| Vreme bo morda jutri boljše. |
ა-ი-დ- ხ-ალ--ლ-ა- ---თ-ს- -ქ--ბ-.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
amindi--hv-l al--t--k-et--i----e-a.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
Vreme bo morda jutri boljše.
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
| Odkod veste to? |
საი--- იცით?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
sai-a- -ts--?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Odkod veste to?
საიდან იცით?
saidan itsit?
|
| Upam, da bo boljše. |
ი-ე-ი მ---ს--რო- უკეთე-ი---ნე--.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
i-e-i--a-v-,-rom -k'et--i---n-b-.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
Upam, da bo boljše.
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
| Prav gotovo pride. |
ი--ნ--დვ---დ--ო--.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
i----mdv-----m--a.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Prav gotovo pride.
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
|
| Je to zanesljivo? |
ნა-დ-ილ-დ?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
nam--ila-?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Je to zanesljivo?
ნამდვილად?
namdvilad?
|
| Vem, da pride. |
ვიც---რ-მ--ო--.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
v-ts-- r-m --v-.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Vem, da pride.
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
|
| Zagotovo pokliče. |
ი- ---დვილად---რ-კ--ს.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
is--amd--la- -ar-k'a-s.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
|
Zagotovo pokliče.
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
|
| Res? (Resnično?] |
მართლა?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
m--t-a?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Res? (Resnično?]
მართლა?
martla?
|
| Mislim, da bo poklical. |
ვფ-ქრო---რომ----ე--ვ-.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
v--kr-b--r-- ----k'--s.
v_______ r__ d_________
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
|
Mislim, da bo poklical.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
|
| To vino je gotovo staro. |
ღვ--ო--ა---------ვ---ა.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
gh-ino ---d-i--- ------a.
g_____ n________ d_______
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
|
To vino je gotovo staro.
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
|
| Veste to gotovo? |
ზუს-----ც--?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
zus-'ad-i-sit?
z______ i_____
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
|
Veste to gotovo?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
|
| Domnevam, da je staro. |
ვფი--ობ, რო- --ელია.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vp--r-b, --m-d-v--i-.
v_______ r__ d_______
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
|
Domnevam, da je staro.
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
|
| Naš šef dobro izgleda. |
ჩვენ- --რ-სი----გ-დ გა-ოიყ-რე-ა.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
c-ve-i u---si -'ar----g-m-----e-a.
c_____ u_____ k______ g___________
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
Naš šef dobro izgleda.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
|
| Se vam zdi? |
ა-- ფიქ--ბ-?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-e -ikr-b-?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
Se vam zdi?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
ვფ-ქ---- -ომ ------ კ--გ-დ გ-მ----რება.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
v-ik-o-- --- --a-i-- ---rg-d-----i-ur-b-.
v_______ r__ d______ k______ g___________
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
|
| Šef ima gotovo kakšno punco. |
უფროს---ამდვ-ლა- ჰყავს ----ბარ- -ო--.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
upross--a----l-- h-a-s --gob--i--o-o.
u_____ n________ h____ m_______ g____
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
|
| Res tako mislite? |
ა----იქრ-ბთ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a---pikro-t?
a__ p_______
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
|
Res tako mislite?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
|
| Čisto mogoče (možno] je, da ima punco. |
ე- -ეს---ებ-ლ--,-რ-მ მ-ს-მე--ბ-------ო--ყ-ვს.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
es---esadzl-b-l------- m-- meg-b-ri---go hq---.
e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|
Čisto mogoče (možno] je, da ima punco.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
|