Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. ა--ნ-----ა- -ლ-ათ --ე--ს---ქ-ება. ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
a--n-i--hv-l --b-- u--e-e-i -k-e--. a_____ k____ a____ u_______ i______ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Odkod veste to? სა--ან---ით? ს_____ ი____ ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s----n it---? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Upam, da bo boljše. ი-ე---მაქვს- რ----კ---სი--ქნ-ბა. ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
i-edi --kv---rom--k'e---i ik---a. i____ m_____ r__ u_______ i______ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Prav gotovo pride. ის---მ---ლა-----ა. ი_ ნ________ მ____ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
is n--d----- m-v-. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Je to zanesljivo? ნ-მდ-ილ-დ? ნ_________ ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
namdvil-d? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Vem, da pride. ვ-ცი- რ-------. ვ____ რ__ მ____ ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
v-ts---ro---ov-. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Zagotovo pokliče. ი-----დ-ილ-დ და-ეკა-ს. ი_ ნ________ დ________ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
i- -a------d ---e-'---. i_ n________ d_________ i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
Res? (Resnično?] მ---ლ-? მ______ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
martla? m______ m-r-l-? ------- martla?
Mislim, da bo poklical. ვფიქ--ბ, -ომ-დ----ავ-. ვ_______ რ__ დ________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
vp--ro-,---m--ar------. v_______ r__ d_________ v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
To vino je gotovo staro. ღ--ნო-ნა--ვ-ლად-ძვე---. ღ____ ნ________ ძ______ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
g-vin--n---v---d---veli-. g_____ n________ d_______ g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
Veste to gotovo? ზუსტად-იცი-? ზ_____ ი____ ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
zus---d -t--t? z______ i_____ z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
Domnevam, da je staro. ვ-----ბ---ო- --ელია. ვ_______ რ__ ძ______ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
v-i------r---dz-e---. v_______ r__ d_______ v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
Naš šef dobro izgleda. ჩ-ენ--უ--ო-ი-კ--გად გ--ო-ყ---ბ-. ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________ ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
chv--- u--os- -'a-g-- g-mo-q-r-b-. c_____ u_____ k______ g___________ c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Se vam zdi? ა-- ფი--ობთ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
a-- ----ob-? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. ვ---რ-ბ--რ-მ ძა--ან --რგ----ამ--ყუ--ბა. ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
v-i-r-b, ro- -zal--- --ar--- --m--qu-e-a. v_______ r__ d______ k______ g___________ v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Šef ima gotovo kakšno punco. უფ-ო------დ-ი----ჰ--ვს---გო---ი-გ-გ-. უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____ უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
upr-s- nam-v-lad --av- m---ba-i-gog-. u_____ n________ h____ m_______ g____ u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Res tako mislite? ა----ი-რ--თ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
as--p--r-b-? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Čisto mogoče (možno] je, da ima punco. ე--შე--ძლე---ია---ომ -ა- --გობ--ი--ოგო ჰ-ა-ს. ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____ ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
es---es-dz--be---,---m -a--m-gob-r- g----h--v-. e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____ e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -