Vreme bo morda jutri boljše. |
ق- -تحسن-ا--قس---ا-.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
qad---ta------ a--ṭa---ghad--.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
Vreme bo morda jutri boljše.
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
Odkod veste to? |
ك---عل-- ذ--؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
kayfa ‘al-mt--d--l--?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
|
Odkod veste to?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
|
Upam, da bo boljše. |
--ل أن ي--سن.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
āmu- -- -a---as-a-.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
|
Upam, da bo boljše.
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
|
Prav gotovo pride. |
س---- با--أكيد.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
s---a’t--b---ta-kīd.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
Prav gotovo pride.
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
Je to zanesljivo? |
---هذا---كد؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
hal -ā-hā mu-akka-?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
|
Je to zanesljivo?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
|
Vem, da pride. |
أ----أن- -يأ--.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a‘------n--u sa-ya’tī.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
Vem, da pride.
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
Zagotovo pokliče. |
س--ا-ر------تأكيد.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sa-----ā-i-unā--il---’---.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
Zagotovo pokliče.
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
Res? (Resnično?) |
حق-ً؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥaq-a-?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
|
Res? (Resnično?)
حقاً؟
ḥaqqan?
|
Mislim, da bo poklical. |
-ظ------س-ت--.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
aẓ----ann-h- -a--attaṣi-.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
Mislim, da bo poklical.
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
To vino je gotovo staro. |
-ل-بيذ -التأك-د-مع--.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
a---a-īd- --l-t--kī---u--ttaq.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
To vino je gotovo staro.
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
Veste to gotovo? |
ه- ---م -ل--حقا-؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
ha- ta-l-m-dh--ik ḥa----?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
Veste to gotovo?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
Domnevam, da je staro. |
أظن -نه-مع-ق.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
aẓ-nn-ann--- mu‘a----.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
Domnevam, da je staro.
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
Naš šef dobro izgleda. |
م-ي-ن- جذ-ب.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
m----unā ---hdh-b.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
|
Naš šef dobro izgleda.
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
|
Se vam zdi? |
-ت---ذ--؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
a---- dhā--k?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
|
Se vam zdi?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
أن- أ-- أن- ج--ب.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
an--ar- an-ahu----hdh-b.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
لم--ر---بال----د --ي-ة.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
l---u-ī-in- -il--a-k---------h.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
Res tako mislite? |
أت--ق- ----ح-ا-؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
ata-a---d---hālik -aq---?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
Res tako mislite?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
---ال---م---دا-- أن-تك-ن-ل-ي---ديق-.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
mi- ---mu-----l --d---- a- -ak-n- ladayh- ṣ-d--ah.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|