И --е-с- ---о--з.
И д-- с- м-------
И д-е с- м-ј-н-з-
-----------------
И две со мајонез. 0 I--vy---- -aјonye-.I d--- s- m--------I d-y- s- m-ј-n-e-.-------------------I dvye so maјonyez.
С--а------да--ад----ис-о-т------м-ад кр---д?
С----- л- д- ј----- и--- т--- и м--- к------
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-?
--------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0 S-k-ty- -- da -----tye-i-t- t--a ---l-d-k-omid ?S------ l- d- ј------- i--- t--- i m--- k----- ?S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i m-a- k-o-i- ?------------------------------------------------Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
Сак-те ----а -а--те ис-- ---а ---ис-л- зел-а?
С----- л- д- ј----- и--- т--- и к----- з-----
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а-
---------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0 Sakat-e-li-d- ј--yety----to-taka ------ela-z--lka?S------ l- d- ј------- i--- t--- i k------ z------S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i k-s-e-a z-e-k-?--------------------------------------------------Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Hani me qejf lakёr turshi?
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
Са--те л---а ј-дет- --то та-- ---е--?
С----- л- д- ј----- и--- т--- и л----
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-?
-------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0 S---t-e----d----dye--e -st------ i----k--?S------ l- d- ј------- i--- t--- i l------S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i l-e-j-?------------------------------------------Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
Ј-де- ли--сто ---а-с- за--в----во-- ----о-и?
Ј---- л- и--- т--- с- з---------- и м-------
Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и-
--------------------------------------------
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0 Ј--y--- li-i--o-ta-a -o zado-o-s-v--i---rkovi?Ј------ l- i--- t--- s- z---------- i m-------Ј-d-e-h l- i-t- t-k- s- z-d-v-l-t-o i m-r-o-i-----------------------------------------------Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
Ј--е- ----сто---к- р--о --броко-и?
Ј---- л- и--- т--- р--- и б-------
Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и-
----------------------------------
Јадеш ли исто така радо и броколи? 0 Јa---s--li-isto-t--- ---o-- b--ko--?Ј------ l- i--- t--- r--- i b-------Ј-d-e-h l- i-t- t-k- r-d- i b-o-o-i-------------------------------------Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
О-ож-ва------а-јаде- исто -ака----и-----?
О------- л- д- ј---- и--- т--- и п-------
О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и-
-----------------------------------------
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0 O--ʐ-vas- l- da---dy-s--ist--ta-a ---ip-e-ki?O-------- l- d- ј------ i--- t--- i p--------O-o-a-a-h l- d- ј-d-e-h i-t- t-k- i p-p-e-k-?---------------------------------------------Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
Shumica e gjuhëve që fliten në të gjithë botën janë gjuhë tonale.
Lartësia e tonit është vendimtar tek gjuhët tonale.
Ai përcakton kuptimin e fjalëve ose rrokjeve.
Kështu që toni është pjesë e fjalës.
Shumica e gjuhëve që fliten në Azi janë gjuhë tonale.
Kinezishtja, tailandishtja dhe vietmanishtja i përkasin kësaj kategorie.
Gjuhë tonale ekzistojnë gjithashtu në Afrikë.
Shumë gjuhë indigjene të Amerikës janë gjithashtu gjuhë tonale.
Gjuhët indo-evropiane kryesisht përmbajnë vetëm elemente tonale.
Kjo vlen për suedishten ose serbishten.
Numri i kontrasteve tonale ndryshon në varësi të gjuhës.
Ekzistojnë katër tone të ndryshme në gjuhën kineze.
Prandaj rrokja
ma
mund të ketë katër kuptime.
Ato janë:
nënë, farë kërpi, kalë
dhe
sharje
.
Interesant është fakti se gjuhët tonale ndikojnë në dëgjimin tonë.
Këtë e kanë treguar studime të dëgjimit absolut.
Dëgjimi absolut është aftësia për të përcaktuar saktësisht tingujt e dëgjuar.
Dëgjimi absolut është shumë i rrallë në Evropë dhe në Amerikën e Veriut.
Më pak se 1 në 10000 njerëz e kanë atë.
Ky fakt është i ndryshëm me folësit nativë të gjuhës kineze.
Ku 9 herë më shume njerëz e kanë këtë aftësi të veçantë.
Të gjithë e kemi gëzuar këtë aftësi kur ishim foshnje.
Ajo ka qenë e nevojshme për të mësuar të flasim saktë.
Për fat të keq, shumica e njerëzve e humbasin me kalimin e kohës.
Lartësia e tonit është sigurisht shumë e rëndësishme edhe në muzikë.
Kjo është veçanërisht e vërtetë për kulturat që flasin një gjuhë tonale.
Melodia duhet ndjekur me shumë saktësi.
Përndryshe një këngë e bukur dashurie bëhet një këngë e pakuptimtë!