П--ш -и--о-а-с----аз?
П--- л- в--- с- м----
П-е- л- в-д- с- м-а-?
---------------------
Пиеш ли вода со мраз? 0 Piyes- li v-d---o m---?P----- l- v--- s- m----P-y-s- l- v-d- s- m-a-?-----------------------Piyesh li voda so mraz?
О------а з---ва.
О--- и-- з------
О-д- и-а з-б-в-.
----------------
Овде има забава. 0 Ovdy---ma---bava.O---- i-- z------O-d-e i-a z-b-v-.-----------------Ovdye ima zabava.
Луѓе-о-п-ја- -и-о-и---во.
Л----- п---- в--- и п----
Л-ѓ-т- п-ј-т в-н- и п-в-.
-------------------------
Луѓето пијат вино и пиво. 0 L--ѓy-to--i--- vino-i pivo.L------- p---- v--- i p----L-o-y-t- p-ј-t v-n- i p-v-.---------------------------Looѓyeto piјat vino i pivo.
Д--ет--с--а -а--- и --к-од---бо--о.
Д----- с--- к---- и с-- о- ј-------
Д-т-т- с-к- к-к-о и с-к о- ј-б-л-о-
-----------------------------------
Детето сака какао и сок од јаболко. 0 Dye-y-t- s-ka ----o - ---------bo--o.D------- s--- k---- i s-- o- ј-------D-e-y-t- s-k- k-k-o i s-k o- ј-b-l-o--------------------------------------Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
Ж-на------- со- од п---ок-л и--о- о--гр-јпфр--.
Ж----- с--- с-- о- п------- и с-- о- г---------
Ж-н-т- с-к- с-к о- п-р-о-а- и с-к о- г-е-п-р-т-
-----------------------------------------------
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. 0 ʐ-en--a -a-a -o- o---o-tok---- s-- o- --rye---roo-.ʐ------ s--- s-- o- p------- i s-- o- g------------ʐ-e-a-a s-k- s-k o- p-r-o-a- i s-k o- g-r-e-p-r-o-.---------------------------------------------------ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Njerëzit krijuan gjuhë për të komunikuar.
Të shurdhët ose personat me probleme të dëgjimit kanë një gjuhë të tyren.
Kjo është gjuha e shenjave, gjuha themelore e të gjithë njerëzve të shurdhër.
Ajo përbëhet nga shenja të kombinuara.
Prandaj ajo është një gjuhë vizuale, pra, “e dukshme”.
A kuptohet gjuha e shenjave në një nivel ndërkombëtar?
Jo, edhe për shenjat ka gjuhë të ndryshme kombëtare.
Çdo vend ka gjuhën e tij të shenjave.
Ajo është e ndikuar nga kultura e atij vendi.
Sepse gjuha zhvillohet gjithnjë nga kultura.
Kjo vlen edhe për gjuhët qe nuk fliten.
Sidoqoftë, ekziston një gjuhë ndërkombëtare e shenjave.
Por shenjat e saj janë më të komplikuara.
Gjithsesi, gjuhët kombëtare të shenjave janë të ngjashme.
Shumë shenja janë ikonike.
Ato bazohen në formën e sendeve që përfaqësojnë.
Gjuha më e përhapur e shenjave është gjuha amerikane e shenjave.
Gjuhët e shenjave njihen si gjuhë në kuptimin e plotë të fjalës.
Ato kanë gramatikën e tyre.
Edhe pse është e ndryshme nga gramatika e gjuhëve të folura.
Kjo është arsyeja pse gjuha e shenjave nuk mund të përkthehet fjalë për fjalë.
Sidoqoftë, ka interpretues të gjuhës së shenjave.
Me gjuhën e shenjave, informacioni transmetohet në mënyrë simultane.
Kjo do të thotë se një shenjë e vetme mund të shprehë një fjali të tërë.
Në gjuhën e shenjave ka gjithashtu dialekte.
Veçoritë rajonale kanë shenjat e tyre.
Dhe çdo gjuhë e shenjave ka intonacionin e vet.
Kjo vlen edhe për shenjat: aksenti ynë tregon origjinën tonë.