читати
ማ-በብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
man---bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Ја сам читао / читала.
እ---ነበብ-ኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i---------i-unyi
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
Ја сам читао / читала.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
Ја сам прочитао / прочитала цеo роман.
እኔ -ሉ የፍ-ር መ-ሐ-ን-አነ-ብኩኝ።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-- --lu y-fi--ir--m-t͟s’i-̣--u-- ān-b-bi--nyi.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Ја сам прочитао / прочитала цеo роман.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
разумети
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
me-e---i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Ја сам разумео / разумела.
እ----ዳው--ብቶኛል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-ē t----a-i----ito-y-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Ја сам разумео / разумела.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
Ја сам разумео / разумела цеo текст.
ሙሉ--ሁፉ ገ-ቶ-ል/-ሙ- ፅ-ፉን ተ--ቼዋ--።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mulu----’ihuf--geb--o-y-li/-m-lu---s-ihufu-- -e-e---hēw-lewi.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
Ја сам разумео / разумела цеo текст.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
одговорити
መ------ልስ-መ--ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
memel-----m-li-i------’eti
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
одговорити
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
Ја сам одговорио / одговорила.
እኔ-መለ-ኩ-።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
inē mele-i-uny-.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
Ја сам одговорио / одговорила.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
Ја сам одговорио / одговорила на сва питања.
ሁ--ም----ዎ- -ለስ--።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h---ni-i t--y-k’----hi m-le-i-u-yi.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Ја сам одговорио / одговорила на сва питања.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Ја то знам – ја сам то знао / знала.
ያ-ን --ቀ--ው-–--ኔ--ንን-አ--ዋለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-ni-----ik’-w-l-w--–---ē--a--n-------ēwa--w-.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Ја то знам – ја сам то знао / знала.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Ја пишем то – ја сам то писао / писала.
ያ---እፅ---- --እ--ያንን -ፌ--ው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
ya-i---i--s’i--w--ew--– i-ē---ni-- t-s’ifē-a--wi.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Ја пишем то – ја сам то писао / писала.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Ја чујем то – ја сам то чуо / чула.
ያንን---ማ-ው-- ---ያ-- --ቻለው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
yan-ni-is---lew- - --- ya-i-i--em-ch--ewi.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Ја чујем то – ја сам то чуо / чула.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Ја узимам то – ја сам то узео / узела.
ያን--እ--ደ----–-ኔ ያን- ወ--ዋ-ው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y---ni-iwesid-w----i –-nē ya-----wesi-ēw-l-wi.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Ја узимам то – ја сам то узео / узела.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Ја доносим то – ја сам то донео / донела.
ያ----መጣዋለው-- -ኔ ያንን--ምጥ-ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya-i-----et’-w-l--- --i-ē y----- ā---’-c-ēw--ewi.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Ја доносим то – ја сам то донео / донела.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Ја купујем то – ја сам то купио / купила.
ያ---እገ-----–-ያንን -- ገ---ለው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
ya--ni ig--awa--wi – ------ i----ezich-wal-w-.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Ја купујем то – ја сам то купио / купила.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала.
ያንን -ጠ-ቀዋ-- –-ያን--ጠብ-ዋ-ው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
ya---i-----bik-e-al--i – ya-in--t’--i---wa-e--.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила.
ያ-ን-እኔ አ-ረዳ-----ያንን እ- -ስረድቻ--።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
yan-ni -n----i--da-e------a-ini--nē ās-re-icha--wi.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала.
ያንን-አውቀ--ው--------ን አ-ቄዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yanin-----k--wa-ewi --i-- -anin--ā-i-’ēwal--i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.