Време ће можда сутра бити боље.
የአየ--ሁ-----ገ የተሻ- ይ--ል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ye------ ---ēt-----e-e yete--ale-y-honal-.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Време ће можда сутра бити боље.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Одакле знате то?
እንዴ---ወ- ያ--?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
in-dē-i ----’u--a--ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Одакле знате то?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
Ја се надам да ће бити боље.
ተስ- -ደ-------ተ-ለ-እ-ደሚሆ--።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t--ifa--d--i--le--- --t-s-ale i----m--on- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ја се надам да ће бити боље.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Он долази сасвим сигурно.
እ---እር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
isu -e’iri--t’----net--y--et’al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Он долази сасвим сигурно.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Да ли је то сигурно?
እ-ግጠኛ --?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
irigit’e-ya ne-i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Да ли је то сигурно?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
Знам да он долази.
እን--መ- አ-ቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
in----īmet-a----k’----i.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
Знам да он долази.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
Он ће сигурно назвати.
እሱ በ--ግ-ኝነት-ይ---ል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
is- be’irigi-----i---i--id-w--al-.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
Он ће сигурно назвати.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
Стварно?
እው--?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iwinet-?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
Ја верујем да ће назвати.
እንደ---ል አ---ው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
inid--ī---i-- ā-i---ew-.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
Ја верујем да ће назвати.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
Вино је сигурно старо.
ወ-ን ጠጁ-በር-ጠ--ት-የ---ነው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
we-ini t’-ju --ri-it’e-yinet- -e--o-- n---.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
Вино је сигурно старо.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
Знате ли то сигурно?
እ---ኛ-ያ-ን-ያ-ቃ-?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
iri-it’--y--y-n-n--ya--k--l-?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
Знате ли то сигурно?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
Ја претпостављам да је старо.
የ-የ ---ብዬ----ታለ-።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
yek-oy---e-- biyē-ige-i--l--i.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
Ја претпостављам да је старо.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
Наш шеф добро изгледа.
አ-ቃ---ልብ- አ-ሮበታል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
āle---ch--- li--s--ām-ro-et---.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
Наш шеф добро изгледа.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
Сматрате ли?
ይመስ-ዎታል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yime---i-----i?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
Сматрате ли?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
Сматрам да чак врло добро изгледа.
በእር-- ልብሱ ----- ሆኖ--ግኝ-ዋ-ው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be-i-igi-’- l-b--u y---reb--i---no -giny--h-wale--.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
Шеф сигурно има девојку.
አለቃው---ግጠ--- -ሴ--ጋ-- አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā-ek’-w- --rigit-en-i--ti -es-ti g----ya -lewi.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
Шеф сигурно има девојку.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
Верујете ли стварно?
በው-ት -ን-ዛ-ያምና-?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
be---et- -nideza y-m-na-u?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
Верујете ли стварно?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
Врло је могуће да има девојку.
የሴ- --- እንዳ-ችው -ገመ- --- ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y---t---ad-ny---ni--l-c--w- --g-m--i -’-la-i-n---.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
Врло је могуће да има девојку.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.