መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተ   »   ku Beverages

12 [ዓሰርተክልተ]

መስተ

መስተ

12 [diwanzdeh]

Beverages

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኩርማንጂ (ኩርማንጂ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። E- ça--------i-. Ez çay vedixwim. E- ç-y v-d-x-i-. ---------------- Ez çay vedixwim. 0
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። E---e-w--v---xwim. Ez qehwê vedixwim. E- q-h-ê v-d-x-i-. ------------------ Ez qehwê vedixwim. 0
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። Ez --- -e-besî--e-ixwim. Ez ava berbesî vedixwim. E- a-a b-r-e-î v-d-x-i-. ------------------------ Ez ava berbesî vedixwim. 0
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? T- çay- -- -eymû-----ixw-? Tu çaya bi leymûn vedixwî? T- ç-y- b- l-y-û- v-d-x-î- -------------------------- Tu çaya bi leymûn vedixwî? 0
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? T--q-hwe-- -i-şek-- v--ixw-? Tu qehweya bi şekir vedixwî? T- q-h-e-a b- ş-k-r v-d-x-î- ---------------------------- Tu qehweya bi şekir vedixwî? 0
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? Tu-ava -- -eşa --d----? Tu ava bi qeşa vedixwî? T- a-a b- q-ş- v-d-x-î- ----------------------- Tu ava bi qeşa vedixwî? 0
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። Li-----p---i----he--. Li vir partiyek heye. L- v-r p-r-i-e- h-y-. --------------------- Li vir partiyek heye. 0
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። M-ro- ----a--ayê---dix-in. Mirov şampanyayê vedixwin. M-r-v ş-m-a-y-y- v-d-x-i-. -------------------------- Mirov şampanyayê vedixwin. 0
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። M---- ----û b----v-dixw-n. Mirov mey û bîre vedixwin. M-r-v m-y û b-r- v-d-x-i-. -------------------------- Mirov mey û bîre vedixwin. 0
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? Hû--a-kolê-------i-? Hûn alkolê vedixwin? H-n a-k-l- v-d-x-i-? -------------------- Hûn alkolê vedixwin? 0
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? Hûn-w-s--y- --dix---? Hûn wiskiyê vedixwin? H-n w-s-i-ê v-d-x-i-? --------------------- Hûn wiskiyê vedixwin? 0
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? Hûn ---a-a bi-----ve-i-wi-? Hûn kolaya bi rum vedixwin? H-n k-l-y- b- r-m v-d-x-i-? --------------------------- Hûn kolaya bi rum vedixwin? 0
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። E---i ş-mpanyayê --z -a-i-. Ez ji şampanyayê hez nakim. E- j- ş-m-a-y-y- h-z n-k-m- --------------------------- Ez ji şampanyayê hez nakim. 0
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። E- j- -ey--h-- --kim. Ez ji meyê hez nakim. E- j- m-y- h-z n-k-m- --------------------- Ez ji meyê hez nakim. 0
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። E- j- bî---ê-hez---k-m. Ez ji bîreyê hez nakim. E- j- b-r-y- h-z n-k-m- ----------------------- Ez ji bîreyê hez nakim. 0
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። Pi----j- ş-r-h---dik-. Pitik ji şîr hez dike. P-t-k j- ş-r h-z d-k-. ---------------------- Pitik ji şîr hez dike. 0
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። Z-----ji--ak---û--v--s--an -ez-d-ke. Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. Z-r-k j- k-k-o û a-a s-v-n h-z d-k-. ------------------------------------ Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. 0
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። Ji--k-ji-av--p-------ê --a---s-n-ê---z dik-. Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. J-n-k j- a-a p-r-e-a-ê û a-a s-n-ê h-z d-k-. -------------------------------------------- Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -