መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ku Dema borî 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኩርማንጂ (ኩርማንጂ) ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ni-î-a---n n_________ n-v-s-n-i- ---------- nivîsandin 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Wî-n--ey-- -i-î-a-d. W_ n______ n________ W- n-m-y-k n-v-s-n-. -------------------- Wî nameyek nivîsand. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Û--ê---r--k -i-îsa--. Û w_ q_____ n________ Û w- q-r-e- n-v-s-n-. --------------------- Û wê qartek nivîsand. 0
ኣንበበ x-e---n x______ x-e-d-n ------- xwendin 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። Wî-ko--rek----n-. W_ k______ x_____ W- k-v-r-k x-e-d- ----------------- Wî kovarek xwend. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። Û--ê-p-r-ûkek--w--d Û w_ p_______ x____ Û w- p-r-û-e- x-e-d ------------------- Û wê pirtûkek xwend 0
ወሰደ wer-i-tin w________ w-r-i-t-n --------- wergirtin 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Wî --x--e-----e-gi--. W_ c________ w_______ W- c-x-r-y-k w-r-i-t- --------------------- Wî cixareyek wergirt. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። W------k ç--o-ate ------t. W_ q____ ç_______ w_______ W- q-t-k ç-k-l-t- w-r-i-t- -------------------------- Wê qetek çîkolate wergirt. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Ew -m--)-d--soz--î---,--ê -w (-in- ---s-- b-. E_ (____ d_____ n_____ l_ e_ (____ d_____ b__ E- (-ê-) d-l-o- n-n-û- l- e- (-i-) d-l-o- b-. --------------------------------------------- Ew (mêr) dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። E- -mê-) t--al -û,--ê--- -jin----hat----. E_ (____ t____ b__ l_ e_ (____ j_____ b__ E- (-ê-) t-r-l b-, l- e- (-i-) j-h-t- b-. ----------------------------------------- Ew (mêr) tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ Ew--m--) x--a- --- -ê-e----in)-de------d--û. E_ (____ x____ b__ l_ e_ (____ d________ b__ E- (-ê-) x-z-n b-, l- e- (-i-) d-w-e-e-d b-. -------------------------------------------- Ew (mêr) xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። P--ê -- -in- ---lê be-ê ---n- w----b-. P___ w_ t___ b_ l_ b___ d____ w_ h____ P-r- w- t-n- b- l- b-l- d-y-ê w- h-b-. -------------------------------------- Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። Ş--s- w- t----b- -ê -elê b--a-s --. Ş____ w_ t___ b_ l_ b___ b_____ b__ Ş-n-ê w- t-n- b- l- b-l- b-ş-n- b-. ----------------------------------- Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። E---e--ef-î--î-bû--ê --lê --rneke----û. E_ s_______ n____ l_ b___ s________ b__ E- s-r-e-t- n-n-û l- b-l- s-r-e-e-î b-. --------------------------------------- Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። E- kêf---ş-n---û, l--b-l---ê--- --. E_ k______ n_____ l_ b___ b____ b__ E- k-f-w-ş n-n-û- l- b-l- b-k-f b-. ----------------------------------- Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Ew--ilşad-nî-----l- b--ê---l-eş -û. E_ d_____ n_____ l_ b___ d_____ b__ E- d-l-a- n-n-û- l- b-l- d-l-e- b-. ----------------------------------- Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። Ew xwî-şîrî----n--, -- -e-- xw-----l b-. E_ x________ n_____ l_ b___ x_______ b__ E- x-î-ş-r-n n-n-û- l- b-l- x-î-t-h- b-. ---------------------------------------- Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -