Phrasebook

tl At school   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [apat]

At school

At school

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

[Pāṭhaśāla vadda]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? మన- ఎ---- ఉ------? మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
Ma--- e----- u-----?Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. మన- ప------- ఉ-----ు మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
Ma--- p--------- u----uManaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. మా-- ప--- చ-----------ి మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
Mā-- p----- c------------iMāku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Iyon ang mga mag-aaral. వా---- బ--------ు వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
Vā--- b---------uVāḷḷu baḍipillalu
Iyon ang guro. ఆమ- అ----------ు ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
ām- a-----------uāme adhyāpakurālu
Iyon ang klase. అద- త---ి అది తరగతి 0
Ad- t------iAdi taragati
Ano ang gagawin natin? మన- ఏ-- చ-----------? మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
Ma--- ē-- c---------?Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
Nag-aaral kami. మన- న---------------ు మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
Ma--- n-------------uManaṁ nērcukuṇṭunnāmu
Nag-aaral kami ng wika. మన- ఒ- భ-- న---------------ు మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Ma--- o-- b---- n-------------uManaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
Nag-aaral ako ng ingles. నే-- ఇ------- న-----------ు నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
Nē-- i------ n----------uNēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
Nag-aaral ka ng espanyol. ను---- స------- న------ో నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
Nu--- s----- n-----ōNuvvu spāniṣ nērcukō
Nag-aaral siya ng aleman. అత-- జ----- న-----------ు అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
At--- j----- n----------uAtanu jarman nērcukuṇṭāḍu
Nag-aaral kami ng pranses. మన- ఫ------ న-----------ు మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
Ma--- p------ n----------uManaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
Nag-aaral kayo ng italyano. మీ----- ఇ------- న---------ి మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
Mī------- i------- n--------iMīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
Sila ay nag-aaral ng russian. వా---- ర----- న-----------ు వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
Vā--- r------ n----------uVāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. భా--- న---------- ఉ---------- ఉ-----ి భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
Bh----- n----------- u------------ u-----iBhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
Nais naming maunawaan ang mga tao. మే-- మ------- అ---- చ---------- అ------------ు మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
Mē-- m--------- a----- c----------- a-----------uMēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
Nais naming makipag-usap sa mga tao. మే-- మ------- మ---------- అ------------ు మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
Mē-- m--------- m---------- a-----------uMēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -