Nasaan ba tayo? |
م----ا هست-م؟
-- ک-- ه------
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
mâ----â h-stim?
m- k--- h------
m- k-j- h-s-i-?
---------------
mâ kojâ hastim?
|
Nasaan ba tayo?
ما کجا هستیم؟
mâ kojâ hastim?
|
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. |
-ا--- مد----ه-ت--.
-- د- م---- ه------
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
m--d-r----re-- ha--i-.
m- d-- m------ h------
m- d-r m-d-e-e h-s-i-.
----------------------
mâ dar madrese hastim.
|
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
ما در مدرسه هستیم.
mâ dar madrese hastim.
|
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. |
---کلاس----یم-
-- ک--- د------
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
m---e-â-e---r--dâ--m
m- k----- d--- d----
m- k-l-s- d-r- d-r-m
--------------------
mâ kelâse dars dârim
|
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
ما کلاس داریم.
mâ kelâse dars dârim
|
Iyon ang mga mag-aaral. |
ای-ه- د--- آ-وزان ---س --تن-.
----- د--- آ----- ک--- ه------
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
ân-- d-n-sh-â-o---n-h--t---.
â--- d------------- h-------
â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d-
----------------------------
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
Iyon ang mga mag-aaral.
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
Iyon ang guro. |
ا-- خا-م-معل---س--
--- خ--- م--- ا----
-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-
--------------------
این خانم معلم است.
0
i---hâno--e-moale----t.
i- k------- m----- a---
i- k-â-o--- m-a-e- a-t-
-----------------------
in khânom-e moalem ast.
|
Iyon ang guro.
این خانم معلم است.
in khânom-e moalem ast.
|
Iyon ang klase. |
-ین -لا------
--- ک--- ا----
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
i--k--â-- -a-s--st.
i- k----- d--- a---
i- k-l-s- d-r- a-t-
-------------------
in kelâse dars ast.
|
Iyon ang klase.
این کلاس است.
in kelâse dars ast.
|
Ano ang gagawin natin? |
-کار ک-یم؟
---- ک-----
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
m--che-âr m-k----?
m- c----- m-------
m- c-e-â- m-k-n-m-
------------------
mâ chekâr mikonim?
|
Ano ang gagawin natin?
چکار کنیم؟
mâ chekâr mikonim?
|
Nag-aaral kami. |
م----س می---نیم-
-- د-- م----------
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
mâ--a-s---k-â---.
m- d--- m--------
m- d-r- m-k-â-i-.
-----------------
mâ dars mikhânim.
|
Nag-aaral kami.
ما درس میخوانیم.
mâ dars mikhânim.
|
Nag-aaral kami ng wika. |
-ا-ز-ا--یاد-میگیر-م.
-- ز--- ی-- م---------
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
mâ yek--ab-n--â---igirim.
m- y-- z---- y-- m-------
m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ yek zabân yâd migirim.
|
Nag-aaral kami ng wika.
ما زبان یاد میگیریم.
mâ yek zabân yâd migirim.
|
Nag-aaral ako ng ingles. |
-ن-ا---یس--یاد ---گ-رم-
-- ا------ ی-- م--------
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
m-- e--e-isi-----m--ir-m.
m-- e------- y-- m-------
m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m-
-------------------------
man engelisi yâd migiram.
|
Nag-aaral ako ng ingles.
من انگلیسی یاد میگیرم.
man engelisi yâd migiram.
|
Nag-aaral ka ng espanyol. |
تو-ا--انیا----ا- ---گ-ر--
-- ا-------- ی-- م--------
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
to e-p--i-â-i--âd ---i--.
t- e--------- y-- m------
t- e-p-n----- y-d m-g-r-.
-------------------------
to espâni-â-i yâd migiri.
|
Nag-aaral ka ng espanyol.
تو اسپانیایی یاد میگیری.
to espâni-â-i yâd migiri.
|
Nag-aaral siya ng aleman. |
-و -مر-) -لما-- یا--می----.
-- (---- آ----- ی-- م--------
-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0
oo--l-â-i y-d -igir--.
o- â----- y-- m-------
o- â-m-n- y-d m-g-r-d-
----------------------
oo âlmâni yâd migirad.
|
Nag-aaral siya ng aleman.
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
oo âlmâni yâd migirad.
|
Nag-aaral kami ng pranses. |
م----ا-سو- --- م-----یم.
-- ف------ ی-- م---------
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
mâ f--ân-a-- --d mi---i-.
m- f-------- y-- m-------
m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ farânsavi yâd migirim.
|
Nag-aaral kami ng pranses.
ما فرانسوی یاد میگیریم.
mâ farânsavi yâd migirim.
|
Nag-aaral kayo ng italyano. |
شما ---ال--یی --د-م---ی--د.
--- ا-------- ی-- م---------
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
sh-m-----li---i---d----ir-d.
s---- i-------- y-- m-------
s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d-
----------------------------
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
Nag-aaral kayo ng italyano.
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
Sila ay nag-aaral ng russian. |
--ه- روس--یا--می-گ--ن--
---- ر--- ی-- م---------
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
â-h- -usi --- ----r-n-.
â--- r--- y-- m--------
â-h- r-s- y-d m-g-r-n-.
-----------------------
ânhâ rusi yâd migirand.
|
Sila ay nag-aaral ng russian.
آنها روسی یاد میگیرند.
ânhâ rusi yâd migirand.
|
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. |
ی---ی-- -ب-ن--ک-ر-ج--بی-ا--.
------- ز---- ک-- ج---- ا----
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
y-d--i----e-zab-n jâ-eb-a--.
y---------- z---- j---- a---
y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t-
----------------------------
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
یادگیری زبان، کار جالبی است.
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
Nais naming maunawaan ang mga tao. |
-ا می-واه-----ف-ای---دم--- -فهم-م.
-- م-------- ح----- م--- ر- ب-------
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
mâ m-kh--h-m e-s-n-â-râ-bef---i-.
m- m-------- e------ r- b--------
m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-.
---------------------------------
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
Nais naming maunawaan ang mga tao.
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
Nais naming makipag-usap sa mga tao. |
-- -------م-ب---ر-- ص--ت----م-
-- م-------- ب- م--- ص--- ک-----
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
m---ikhâ-h-m-bâ-e-s-nh- soh--t --n-m.
m- m-------- b- e------ s----- k-----
m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m-
-------------------------------------
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|