Phrasebook

tl At school   »   ka სკოლაში

4 [apat]

At school

At school

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

[sk'olashi]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? სა- -ა-თ? ს-- ვ---- ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
s-d v---? s-- v---- s-d v-r-? --------- sad vart?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. სკ----ი-ვა--. ს------ ვ---- ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-----sh--va-t. s-------- v---- s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. გ-კვ-თ-ლ- გვ----. გ-------- გ------ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
ga-'ve-il- g---vs. g--------- g------ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
Iyon ang mga mag-aaral. ე-ენი მო--ა-ლე----ა-ია-. ე---- მ---------- ა----- ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
esen- -----'a-l--b----i-n. e---- m------------ a----- e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
Iyon ang guro. ეს მა-წავლ--ე--ა. ე- მ------------- ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
es--a--s--v-e-----. e- m--------------- e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
Iyon ang klase. ე---ლ--ია. ე- კ------ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
e- --l--ia. e- k------- e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
Ano ang gagawin natin? რას-ვ-კ--ე--? რ-- ვ-------- რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
r-s-v----t-bt? r-- v--------- r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
Nag-aaral kami. ვ--ავლ-ბ-. ვ--------- ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vs-s-av-o-t. v----------- v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
Nag-aaral kami ng wika. ენ---ვ--ავ-ობთ. ე--- ვ--------- ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
e--s--st-'a-l-b-. e--- v----------- e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
Nag-aaral ako ng ingles. მ--ვ-წ---ო- ინგლ-სუ--. მ- ვ------- ი--------- მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me---ts'--l-b---g--sur-. m- v--------- i--------- m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
Nag-aaral ka ng espanyol. შ-ნ -წა-ლობ--ს----რს. შ-- ს------ ე-------- შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
sh-- sts-avl-- e-p-a-ur-. s--- s-------- e--------- s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
Nag-aaral siya ng aleman. ი--ს--ვ-ობ- გე---უ-ს. ი- ს------- გ-------- ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
is--t---vlo-s--er-a-l-. i- s--------- g-------- i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
Nag-aaral kami ng pranses. ჩვენ-ვს---ლ-ბ- ფ---გ--ს. ჩ--- ვ-------- ფ-------- ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
c-ven vs-s'-v-ob- p--n---s. c---- v---------- p-------- c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
Nag-aaral kayo ng italyano. თქ-ე---წ-ვლ--თ-ი-ა-იურს. თ---- ს------- ი-------- თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t---n----'avlobt-i-'aliu--. t---- s--------- i--------- t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
Sila ay nag-aaral ng russian. ის-ნი-სწ-----ენ---ს-ლ-. ი---- ს-------- რ------ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i--n-----'---o--n ru---s. i---- s---------- r------ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. ენ-ბ-ს --ავლ- ----ტ-რესოა. ე----- ს----- ს----------- ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
e---i--s-s-av-- -aint'er--oa. e----- s------- s------------ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
Nais naming maunawaan ang mga tao. ჩ-------ნ-ა -ვ--მოდ-ს --ამი-ნ-ბი-. ჩ--- გ----- გ-------- ა----------- ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
chv-n--v---a-g--sm-de- a---iane-is. c---- g----- g-------- a----------- c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
Nais naming makipag-usap sa mga tao. ჩვ----დ-მ-ა-ე-თ-ნ--აპარ-კ--გ-ი---. ჩ--- ა----------- ლ------- გ------ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
chv----d-m-----t-- la--ar--'----inda. c---- a----------- l--------- g------ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -