Я х------ы /--о--л- бы----а.
Я х---- б- / х----- б- п----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-в-.
----------------------------
Я хотел бы / хотела бы пива. 0 Ya -h-tel ---/-kh-t--a by p-va.Y- k----- b- / k------ b- p----Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-v-.-------------------------------Ya khotel by / khotela by piva.
Я ----л-бы-- ---ела--ы м--е--ль--- --д-.
Я х---- б- / х----- б- м---------- в----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- м-н-р-л-н-й в-д-.
----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды. 0 Ya---ot-l----- -ho---a--y-m--era-ʹn-y vod-.Y- k----- b- / k------ b- m---------- v----Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-n-r-l-n-y v-d-.-------------------------------------------Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
Я --т-л бы-/ -отел---ы-ко-е.
Я х---- б- / х----- б- к----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-ф-.
----------------------------
Я хотел бы / хотела бы кофе. 0 Ya-kh-t-l by / k-ot-l- b---of-.Y- k----- b- / k------ b- k----Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-f-.-------------------------------Ya khotel by / khotela by kofe.
Я ---ел б- --х-т----бы-к-фе с м--ок-м.
Я х---- б- / х----- б- к--- с м-------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-ф- с м-л-к-м-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком. 0 Y- k----- -y ---ho--la--- kofe----------.Y- k----- b- / k------ b- k--- s m-------Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-f- s m-l-k-m------------------------------------------Ya khotel by / khotela by kofe s molokom.
С -ах----, --жал--ст-.
С с------- п----------
С с-х-р-м- п-ж-л-й-т-.
----------------------
С сахаром, пожалуйста. 0 S -akha---- -oz---u-st-.S s-------- p-----------S s-k-a-o-, p-z-a-u-s-a-------------------------S sakharom, pozhaluysta.
Я -от---бы - -отел- ------ку --- - л------.
Я х---- б- / х----- б- ч---- ч-- с л-------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-ш-у ч-я с л-м-н-м-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном. 0 Y----ot-- ---/ -hot--a by--h-s----ch-ya----i-o---.Y- k----- b- / k------ b- c------ c---- s l-------Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-a-h-u c-a-a s l-m-n-m---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Limonlu çay istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Я--оте- бы-/ -от-л- б----ш---ча- с-----ком.
Я х---- б- / х----- б- ч---- ч-- с м-------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-ш-у ч-я с м-л-к-м-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком. 0 Y----o-e--by-- --ot--a by-c-ash-u -h-y- s---lokom.Y- k----- b- / k------ b- c------ c---- s m-------Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-a-h-u c-a-a s m-l-k-m---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by chashku chaya s molokom.
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Sütlü çay istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s molokom.
У-В---ес-ь -иг-ре--?
У В-- е--- с--------
У В-с е-т- с-г-р-т-?
--------------------
У Вас есть сигареты? 0 U --- y-----si-a----?U V-- y---- s--------U V-s y-s-ʹ s-g-r-t-?---------------------U Vas yestʹ sigarety?
У --с --ть -еп-льн--а?
У В-- е--- п----------
У В-с е-т- п-п-л-н-ц-?
----------------------
У Вас есть пепельница? 0 U-V-- ----ʹ pepe-ʹ-it-a?U V-- y---- p-----------U V-s y-s-ʹ p-p-l-n-t-a-------------------------U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
У --ня--е- ви---.
У м--- н-- в-----
У м-н- н-т в-л-и-
-----------------
У меня нет вилки. 0 U meny- n--------.U m---- n-- v-----U m-n-a n-t v-l-i-------------------U menya net vilki.
У -е-я нет-----.
У м--- н-- н----
У м-н- н-т н-ж-.
----------------
У меня нет ножа. 0 U-me--- ne- no---.U m---- n-- n-----U m-n-a n-t n-z-a-------------------U menya net nozha.
У м-ня нет----ки.
У м--- н-- л-----
У м-н- н-т л-ж-и-
-----------------
У меня нет ложки. 0 U --n-a--e------k-.U m---- n-- l------U m-n-a n-t l-z-k-.-------------------U menya net lozhki.
Her dilin kendine özgü işareti vardır.
Bazıların ise dünyaca tek olan özellikleri vardır.
Trio bu dillerden bir tanesidir.
Trio bir Güney Amerika Kızılderili dilidir.
Bu dil Brezilya ve Surinam da yaklaşık 2000 kişi tarafından konuşulmaktadır.
En belirgin özelliği grameridir.
Çünkü insanlara hep gerçekleri konuşmaya zorluyor.
Buna sebep olan Bıkkınlık adı verilen ektir.
Bu ek Trioca dilinde fiillerin sonuna gelirler.
Bu da bir cümlenin ne kadar gerçekçi olduğunu gösterir.
Basit bir örnekle bunun nasıl işlediğini gösterelim.
Çocuk okula gitti
cümlesini alalım.
Trioca dilinde konuşan kişi fiile belirli bir ek eklemek zorundadır.
Kullandığı ek sayesinde çocuğu kendisinin görüp görmediğini ifade edebilir.
İsterse bu bilgiyi başkasından edindiğini de ifade edebilir.
Ya da farklı bir ek aracılığıyla bunun bir yalan olduğunu söyler.
Konuşan kişi, konuşurken neyi kast ettiğini belirtmeli.
Kısacası konuşurken cümlesinin ne kadar doğru olup olmadığını iletmek zorundadır.
Böylece hiçbir şeyi ne gizleyebilir ne de güzelleştirebilir.
Bir Trio konuşan şayet ek kullanmaz ise, yalancı sayılır.
Surinam da resmi dil Hollandacadır.
Hollandacadan Trio diline tercümeler çoğu zaman bir sorun teşkil etmektedirler.
Çünkü çoğu diller onun gibi ayrıntılı değiller
ve konuşmacıya üstü kapalı olmayı sağlarlar.
Bundan dolayı tercümanlar genelde taahhütte bulunmazlar.
Trio Konuşanlar ile iletişim çok zordur.
Belki de Bıkkınlık denilen ek başka dillerde de avantajlı olabilir!?
Sadece siyasetin dilinde değil...