Я не розумію цього слова.
---ا---ک--- -ا ن-ی-ه---
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
--n--n------eh-ra ne---f-h-am--
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Я не розумію цього слова.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Я не розумію цього речення.
-----ن --له -ا ----ه-م.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
m-- i--jom--- -a-ne-i-fahmam.-
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Я не розумію цього речення.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Я не розумію, що це означає.
-ن م----آن را-ن---همم.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
m-- m-n- -------n-mi--ahm----
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Я не розумію, що це означає.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
Вчитель
--ل-
_____
-ع-م-
------
معلم
0
-oal--
_________
-o-l-m--
----------
moalem
Вчитель
معلم
moalem
Ви розумієте вчителя?
ح-- م-ل--ر--م--فه--د-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
ha-f-mo--em-r- mi-fa-------
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Ви розумієте вчителя?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Так, я його добре розумію.
بله---ن حرف-ا- -مر-] را--و--م---ه-م.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-] ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
0
--leh, ----h--f -- (-or-- -a -hoob-mi--a-mam--
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Так, я його добре розумію.
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Вчителька
خ--- م---
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
---an-m m---e-
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
Вчителька
خانم معلم
khaanom moalem
Ви розумієте вчительку?
ح-ف خ-ن- معل--ر-----ف--ید-
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
--rf -h-an-m -o-l-- r- -i-----i-?
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ви розумієте вчительку?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Так, я її добре розумію.
بله--ح-ف-او (زن] را---فهم-.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
0
-al----h-rf----(z-n) -- m--fa---m.--
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Так, я її добре розумію.
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Люди
م--م
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m-r-o-
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Ви розумієте людей?
ح--ه-- مردم ----ی---م---
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
-arf--ay--ma--o--ra m--fa-mid?--
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ви розумієте людей?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ні, я їх не дуже добре розумію.
-ه، ح-ف-ای آ--ا -ا ز-ا------نم---مم-
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
-e-, -arf---y- -an--- -a --ya---ho-b------fa-------
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Подруга
د--ت -خ-ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
-o-----o--tar-
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
Подруга
دوست دختر
doost dokhtar
Ви маєте подругу?
دو---دخ-ر د--ی-؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
-oost -okhta---aa-id?--
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Ви маєте подругу?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Так, маю.
---، دارم.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
-ale-,-da--a-.
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Так, маю.
بله، دارم.
baleh, daaram.
Дочка
---- (-ر---]
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-]-
--------------
دختر (فرزند]
0
-okhtar (far--n-)
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
Дочка
دختر (فرزند]
dokhtar (farzand)
Ви маєте дочку?
ش-- دخ-ر -ارید-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
sh-ma--d--ht-r --a-id--
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Ви маєте дочку?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ні, не маю.
نه، ن-ا-م.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
neh- ---a-ra-.-
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ні, не маю.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.