我们 当时 必须 得 浇花 。 |
እኛ -በቦቹ- -ሃ-ማጠጣ- --ረብ-።
እ- አ---- ው- ማ--- ነ-----
እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
0
የሃ-ፊ -ዜ--- -ል- 1
የ--- ጊ- ግ- ስ-- 1
የ-ላ- ጊ- ግ- ስ-ት 1
----------------
የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
እ- መኖሪያ -ቱ--ማፅዳት ነበ-ብን።
እ- መ--- ቤ-- ማ--- ነ-----
እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
0
እኛ--በ-ቹ- ው--ማጠጣ- -በረብን።
እ- አ---- ው- ማ--- ነ-----
እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
እኛ-መ---- --ውን--ጠብ-ነ-ረ-ን።
እ- መ---- እ--- ማ-- ነ-----
እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን-
------------------------
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
0
እ- አበ-ቹ- ው--ማጠጣ- ---ብን።
እ- አ---- ው- ማ--- ነ-----
እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
እ-ንተ-ክ--ው----ፈል-ነበ---?
እ--- ክ---- መ--- ነ-----
እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
----------------------
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
0
እ- መኖ-ያ ቤቱ--ማፅዳት----ብ-።
እ- መ--- ቤ-- ማ--- ነ-----
እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
እና-- የ-ግ-- -ፍ---ክ-ል ነ-ረባ-?
እ--- የ---- ክ-- መ--- ነ-----
እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------------
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
0
እ- መኖ-ያ--ቱን -ፅዳ- ነበረ-ን።
እ- መ--- ቤ-- ማ--- ነ-----
እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
እና-ተ ቅጣ- ---- ነ----?
እ--- ቅ-- መ--- ነ-----
እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
0
እ---መገ-ያ-እቃው- ማጠብ-ነ--ብን።
እ- መ---- እ--- ማ-- ነ-----
እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን-
------------------------
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
ማን -ው------ የ---በ-?
ማ- ነ- መ---- የ------
ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-?
-------------------
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
0
እ---መገቢያ---ውን-ማጠ- ነ-ረብ-።
እ- መ---- እ--- ማ-- ነ-----
እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን-
------------------------
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
ማ- ----ድሞ -- -ት-መ-ድ-የነ--በት?
ማ- ነ- ቀ-- ወ- ቤ- መ-- የ------
ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-?
---------------------------
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
0
እናን- ---ውን--ክ-ል-ነ-ረ--?
እ--- ክ---- መ--- ነ-----
እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
----------------------
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
ማ---ው-ባ-ር-------በረ-ት?
ማ- ነ- ባ-- መ-- የ------
ማ- ነ- ባ-ር መ-ዝ የ-በ-በ-?
---------------------
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
0
እ-ንተ -ፍ-ውን-መ--- ነበ---?
እ--- ክ---- መ--- ነ-----
እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
----------------------
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
|
我们 当时 不想 久待 。 |
እኛ ብዙ----ት---ፈለ-ንም-ነበ-።
እ- ብ- መ--- አ------ ነ---
እ- ብ- መ-የ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
-----------------------
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
0
እና-- የ-ግ-ያ ክ-ያ --ፈል-ነበረባቹ?
እ--- የ---- ክ-- መ--- ነ-----
እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------------
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
|
我们 当时 不想 久待 。
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
እ----ጣ- ------ም -በ-።
እ- መ--- አ------ ነ---
እ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
0
እ-ንተ----ቢ--ክፍ- -ክ-- ነበ---?
እ--- የ---- ክ-- መ--- ነ-----
እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------------
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
እ--መረበሽ አልፈ---- -በ-።
እ- መ--- አ------ ነ---
እ- መ-በ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
0
እናን- -ጣት መክ-- ነበ---?
እ--- ቅ-- መ--- ነ-----
እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
እ- -ል- ---- -ል- --ረ።
እ- ስ-- መ--- ፈ-- ነ---
እ- ስ-ክ መ-ወ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
0
እ-ንተ---- ---ል ነ----?
እ--- ቅ-- መ--- ነ-----
እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
እኔ --ሲ መጥ-- -ል- ነ-ረ።
እ- ታ-- መ--- ፈ-- ነ---
እ- ታ-ሲ መ-ራ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
0
ማ--ነው-መሰ-በት -ነ--በ-?
ማ- ነ- መ---- የ------
ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-?
-------------------
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
እ- በ-ርግጥ ወ---ት----ት --- ነ-ረ።
እ- በ---- ወ- ቤ- መ--- ፈ-- ነ---
እ- በ-ር-ጥ ወ- ቤ- መ-ዳ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
----------------------------
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
0
ማን-ነው -ሰ--ት--ነበረ--?
ማ- ነ- መ---- የ------
ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-?
-------------------
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
|
我 那时 想 开车 回家 。
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
እኔ-ለ-ስ-ህ--ደወል---ለክ --ሎኝ---ረ።
እ- ለ---- መ--- የ--- መ--- ነ---
እ- ለ-ስ-ህ መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
----------------------------
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
ማ---ው --- ወደ-ቤ- -ሄድ-የነ----?
ማ- ነ- ቀ-- ወ- ቤ- መ-- የ------
ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-?
---------------------------
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
እ--መ-ጃ-ማ--ል -ደ-ል የፈ-ክ መስሎ- ነ--።
እ- መ-- ማ--- መ--- የ--- መ--- ነ---
እ- መ-ጃ ማ-ከ- መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------------
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
ማን ---ቀድሞ -------ሄድ-የነ--በት?
ማ- ነ- ቀ-- ወ- ቤ- መ-- የ------
ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-?
---------------------------
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
እኔ-ፒ-----ዝ-የፈ-- መስሎኝ -በ-።
እ- ፒ- ለ--- የ--- መ--- ነ---
እ- ፒ- ለ-ዘ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
ማ--ነው-ባ-ር-መያዝ-የ--ረ-ት?
ማ- ነ- ባ-- መ-- የ------
ማ- ነ- ባ-ር መ-ዝ የ-በ-በ-?
---------------------
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
|