| 您 为什么 没来 呢 ? |
Για-- --ν-έρχε--ε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Gi-t- d-n ---he-t-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
您 为什么 没来 呢 ?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
| 天气 太糟糕 了 。 |
Ο κα-ρ---εί----χάλι-.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O---ir-s--í--- -há--a.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
天气 太糟糕 了 。
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
| 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 |
Δ-----χ-μα--ε-ει-ή---κα-ρ-ς---ν-- -----.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-- -rch--ai ---id--- --ir-- -ín-- ch--ia.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
| 他 为什么 没来 呢 ? |
Γι--ί --- ----ται;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G-a---------c--ta-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
他 为什么 没来 呢 ?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
| 他 没有 被邀请 。 |
Δ-ν -ο---άλ-σα-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D---to---á--san.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
他 没有 被邀请 。
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
| 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 |
Δεν ----τα--επει-ή δεν -ον-----σα-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D---ér------ --e-d---e- -o--kál----.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
| 你 为什么 没来 呢 ? |
Γ--τί--εν έ----αι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Gi-tí---- é-c--s--?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
你 为什么 没来 呢 ?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
| 我 没有 时间 。 |
Δε- έχ--χ-όνο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
Den--c-ō--hrón-.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
我 没有 时间 。
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
| 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 |
Δεν έ-χομ-ι-ε--ιδ-------χ--χρό--.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De---------- -p-i-ḗ-den---hō c---no.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
| 你 为什么 不留下来 呢 ? |
Για-- -εν-μ-----;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Gia------ ----i-?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
你 为什么 不留下来 呢 ?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
| 我 还得 工作 。 |
Έ-ω ---μ--δο-λ-ι-.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É-h------a ---lei-.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
我 还得 工作 。
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
| 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 |
Δεν ---- --ε-δ- έ-ω --ό-α--ουλ-ι-.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
De- ménō e-ei-ḗ--c-- --ó-a -o-le-á.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
| 您 为什么 现在 就 走 ? |
Γιατί -ε-γε-ε κιό-ας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi--- ----gete -ió-as?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
您 为什么 现在 就 走 ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| 我 累 了 。 |
Ε--αι-κο-ρα-μ-ν---/ -ου--σμέν-.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eí--i-k--ras---o- / ko--a---nē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
我 累 了 。
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
| 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 |
Φεύ---επε--- ε-μαι---υρασ-έν-- /---υ-ασ-έν-.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
P-e-gō--pe----e---i ko-------os - ko--a---n-.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
| 您 为什么 现在 就 走 呢 ? |
Για------γετ--κ-όλας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G--tí--heú-ete kió-as?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
| 已经 很晚 了 。 |
Ε-ναι--δ--α--ά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eín----dē-ar--.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
已经 很晚 了 。
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
| 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 |
Φεύγω-ε-ε--- --ν-ι---η αργ-.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
Pheúgō ep--dḗ e---i--dē a-g-.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|