中文(简体)
|
希腊语
|
播放
更多
|
你好 /喂 ! |
Γε--!
Γεια!
0
G---!
Ge--!
Geia!
G-i-!
----!
|
|
你好 ! |
Κα------!
Καλημέρα!
0
K-------!
Ka------!
Kalēméra!
K-l-m-r-!
--------!
|
|
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? |
Τι κ------ / Τ- κ-----;
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
T- k-----? / T- k-----?
Ti k-----? / T- k-----?
Ti káneis? / Ti kánete?
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
---------?-/----------?
|
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
您 来自 欧洲 吗 ? |
Εί--- α-- τ-- Ε-----;
Είστε από την Ευρώπη;
0
E---- a-- t-- E-----?
Eí--- a-- t-- E-----?
Eíste apó tēn Eurṓpē?
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
--------------------?
|
您 来自 欧洲 吗 ?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
您 来自 美国 吗 ? |
Εί--- α-- τ-- Α------;
Είστε από την Αμερική;
0
E---- a-- t-- A------?
Eí--- a-- t-- A------?
Eíste apó tēn Amerikḗ?
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ?
---------------------?
|
您 来自 美国 吗 ?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
您 来自 亚洲 吗 ? |
Εί--- α-- τ-- Α---;
Είστε από την Ασία;
0
E---- a-- t-- A---?
Eí--- a-- t-- A---?
Eíste apó tēn Asía?
E-s-e a-ó t-n A-í-?
------------------?
|
您 来自 亚洲 吗 ?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
您 住在 哪一个 宾馆 ? |
Σε π--- ξ--------- μ-----;
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
S- p--- x---------- m-----?
Se p--- x---------- m-----?
Se poio xenodocheío ménete?
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
--------------------------?
|
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
您 在 这里 已经 多久 了 ? |
Πό--- κ---- ε---- ή-- ε--;
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
P---- k---- e---- ḗ-- e--?
Pó--- k---- e---- ḗ-- e--?
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ?
-------------------------?
|
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
您 要 停留 多久 ? |
Πό-- θ- μ------;
Πόσο θα μείνετε;
0
P--- t-- m------?
Pó-- t-- m------?
Póso tha meínete?
P-s- t-a m-í-e-e?
----------------?
|
您 要 停留 多久 ?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
您 喜欢 这里 吗 ? |
Σα- α----- ε--;
Σας αρέσει εδώ;
0
S-- a----- e--?
Sa- a----- e--?
Sas arései edṓ?
S-s a-é-e- e-ṓ?
--------------?
|
您 喜欢 这里 吗 ?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
您 在 这里 度假 吗 ? |
Κά---- δ------- ε--;
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
K----- d------- e--?
Ká---- d------- e--?
Kánete diakopés edṓ?
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ?
-------------------?
|
您 在 这里 度假 吗 ?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
欢迎 您 到 我这儿 来 ! |
Πε------ ε------- σ--!
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
P------- e-------- s--!
Pe------ e-------- s--!
Periménō epískepsḗ sas!
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s!
----------------------!
|
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
这是 我的 住址 。 |
Ορ---- η δ-------- μ--.
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
O----- ē d--------- m--.
Or---- ē d--------- m--.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u.
-----------------------.
|
这是 我的 住址 。
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
我们 明天 见面 吗 ? |
Θα τ- π---- α----;
Θα τα πούμε αύριο;
0
T-- t- p---- a----?
Th- t- p---- a----?
Tha ta poúme aúrio?
T-a t- p-ú-e a-r-o?
------------------?
|
我们 明天 见面 吗 ?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 |
Λυ------ έ-- ή-- κ-------- κ---.
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
L------, é--- ḗ-- k-------- k---.
Ly------ é--- ḗ-- k-------- k---.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
L-p-m-i, é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
-------,------------------------.
|
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
再见 ! |
Αν---!
Αντίο!
0
A----!
An---!
Antío!
A-t-o!
-----!
|
|
再见 ! |
Ει- τ- ε--------!
Εις το επανιδείν!
0
E-- t- e--------!
Ei- t- e--------!
Eis to epanideín!
E-s t- e-a-i-e-n!
----------------!
|
再见 !
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
一会儿 见 ! |
Τα ξ-------!
Τα ξαναλέμε!
0
T- x-------!
Ta x-------!
Ta xanaléme!
T- x-n-l-m-!
-----------!
|
一会儿 见 !
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|