Fraseboek

af Getalle   »   ky Numbers

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [жети]

7 [jeti]

Numbers

[Sandar]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Ek tel: Ме- эс----п ж--а--н: М-- э------ ж------- М-н э-е-т-п ж-т-м-н- -------------------- Мен эсептеп жатамын: 0
M-n-esep-ep-j-----n: M-- e------ j------- M-n e-e-t-p j-t-m-n- -------------------- Men eseptep jatamın:
een, twee, drie б-р, --и- үч б--- э--- ү- б-р- э-и- ү- ------------ бир, эки, үч 0
bi-,-ek----ç b--- e--- ü- b-r- e-i- ü- ------------ bir, eki, üç
Ek tel tot drie. М---үчкө-ч-й-н-с-н--м. М-- ү--- ч---- с------ М-н ү-к- ч-й-н с-н-й-. ---------------------- Мен үчкө чейин санайм. 0
M-n ü-kö çey-- s---y-. M-- ü--- ç---- s------ M-n ü-k- ç-y-n s-n-y-. ---------------------- Men üçkö çeyin sanaym.
Ek tel verder: М-- са--й б----: М-- с---- б----- М-н с-н-й б-р-м- ---------------- Мен санай берем: 0
M-n s-nay --re-: M-- s---- b----- M-n s-n-y b-r-m- ---------------- Men sanay berem:
vier, vyf, ses, тө--, беш,-ал-ы, т---- б--- а---- т-р-, б-ш- а-т-, ---------------- төрт, беш, алты, 0
t---- b-ş,-al-ı, t---- b--- a---- t-r-, b-ş- a-t-, ---------------- tört, beş, altı,
sewe, agt, nege же-------и-, ----з ж---- с----- т---- ж-т-, с-г-з- т-г-з ------------------ жети, сегиз, тогуз 0
je-i--s--i----o--z j---- s----- t---- j-t-, s-g-z- t-g-z ------------------ jeti, segiz, toguz
Ek tel. М-н--с---еп-ж-там-н. М-- э------ ж------- М-н э-е-т-п ж-т-м-н- -------------------- Мен эсептеп жатамын. 0
M-n e-e--ep ------n. M-- e------ j------- M-n e-e-t-p j-t-m-n- -------------------- Men eseptep jatamın.
Jy tel. С-н ---пт-- жатас-ң. С-- э------ ж------- С-н э-е-т-п ж-т-с-ң- -------------------- Сен эсептеп жатасың. 0
S---es----- j---sı-. S-- e------ j------- S-n e-e-t-p j-t-s-ŋ- -------------------- Sen eseptep jatasıŋ.
Hy tel. А- (-а--- эсе-т----а-ат. А- (----- э------ ж----- А- (-а-а- э-е-т-п ж-т-т- ------------------------ Ал (бала) эсептеп жатат. 0
Al -ba-a)-ese---- ja-at. A- (----- e------ j----- A- (-a-a- e-e-t-p j-t-t- ------------------------ Al (bala) eseptep jatat.
Een. Die eerste. Б-р- Бир-н-и. Б--- Б------- Б-р- Б-р-н-и- ------------- Бир. Биринчи. 0
Bi---Bi-inç-. B--- B------- B-r- B-r-n-i- ------------- Bir. Birinçi.
Twee. Die tweede. Эки.-Эк-н--. Э--- Э------ Э-и- Э-и-ч-. ------------ Эки. Экинчи. 0
Ek-- --in--. E--- E------ E-i- E-i-ç-. ------------ Eki. Ekinçi.
Drie. Die derde. Үч.-Үч---ү. Ү-- Ү------ Ү-. Ү-ү-ч-. ----------- Үч. Үчүнчү. 0
Üç. Ü-ünç-. Ü-- Ü------ Ü-. Ü-ü-ç-. ----------- Üç. Üçünçü.
Vier. Die vierde. Т------өр---ч-. Т---- Т-------- Т-р-. Т-р-ү-ч-. --------------- Төрт. Төртүнчү. 0
Tö--.--ö-t-nçü. T---- T-------- T-r-. T-r-ü-ç-. --------------- Tört. Törtünçü.
Vyf. Die vyfde. Б----Б-ш-нчи. Б--- Б------- Б-ш- Б-ш-н-и- ------------- Беш. Бешинчи. 0
B-ş- -eş-nçi. B--- B------- B-ş- B-ş-n-i- ------------- Beş. Beşinçi.
Ses. Die sesde. А-ты- ----нч-. А---- А------- А-т-. А-т-н-ы- -------------- Алты. Алтынчы. 0
A-t-. -l-----. A---- A------- A-t-. A-t-n-ı- -------------- Altı. Altınçı.
Sewe. Die sewende. Же-и- -е---ч-. Ж---- Ж------- Ж-т-. Ж-т-н-и- -------------- Жети. Жетинчи. 0
Jeti.-Jetinç-. J---- J------- J-t-. J-t-n-i- -------------- Jeti. Jetinçi.
Agt. Die agtste. С-г-з- с-ги---чи. С----- с--------- С-г-з- с-г-з-н-и- ----------------- Сегиз. сегизинчи. 0
Se-i-. ---i--nçi. S----- s--------- S-g-z- s-g-z-n-i- ----------------- Segiz. segizinçi.
Nege. Die negende. То-уз. --г-зунчу. Т----- т--------- Т-г-з- т-г-з-н-у- ----------------- Тогуз. тогузунчу. 0
To--z--t-g-zu--u. T----- t--------- T-g-z- t-g-z-n-u- ----------------- Toguz. toguzunçu.

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!