Sien jy die toring daar anderkant?
Т-г--муна-а-ы-кө--п жат-сың--?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Tig--m-na--n- kö-ü- j--asıŋb-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die toring daar anderkant?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die berg daar anderkant?
О-ол ж--д--- тоону--өр---ж---с--бы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O--- j--de----oo-- ----p ----sı---?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Sien jy die berg daar anderkant?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Т-г-- -----г- а--лд- ----п -а-----б-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T--i----k-----ay-ld--k--ü---a--sı---?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Тиги--ж-----ы-дарыяны -өр---жата--ңб-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Ti------k-ag- -a----n- kör-- -a-as----?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die brug daar anderkant?
Т--ил--ак-агы к-п--өн----рү--ж-т--ың--?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Ti-il--a--agı--ö---ö---körü-------ıŋ--?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die brug daar anderkant?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die meer daar anderkant?
Тиг-------агы -ө-д- ----- ж-та--ңб-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T-g----a--a-ı --ld- --r-p ja--sıŋ--?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die meer daar anderkant?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Ek hou van daardie voël.
Бул-к-ш----а-жа--- -а-а-.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-l -uş --g-----ıp-j-g--.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie voël.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie boom.
М-г--б-л дар-- ж--ы--жа---.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Mag- b-- -a------g-- -at-t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
Ek hou van daardie boom.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
Ek hou van hierdie klip.
Ма-а б-- -а---а-ы- -ата-.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Ma-a b-l-taş--agı- -atat.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
Ek hou van hierdie klip.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
Ek hou van daardie parkie.
Б---------и-пар---а---ж-г-п ----т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bu- jer-e-- -a-- mag--ja-ıp---t--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Ek hou van daardie parkie.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Ek hou van daardie tuin.
Б-л-бак-а--а-а жа-ы--жаг--.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B-----kç- m-g----g-p jag-t.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie tuin.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
Ek hou van hierdie blom.
Ма-а-бу--ж-р-еги -ү- ж-г-п-жа---.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M-g--bu- ---d-g- --l -ag-p------.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Ek hou van hierdie blom.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Dit is vir my mooi.
Ме-и---юм----бу---ооз.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me-i- -yu-ç-, -u- k-o-.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
Dit is vir my mooi.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
Dit is vir my interessant.
М-н --н- к-зык-д-п--се-тей-.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men-m-n- -ızık -e- es-p----.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
Dit is vir my interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
Dit is vir my pragtig.
М-нин о--ча, -ул --н--.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Meni--o--mça- --------n.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
Dit is vir my pragtig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
Dit is vir my lelik.
Менин--ю-ча,-б-л-ч-р--н.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Me-i- --um--,---l---rk--.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
Dit is vir my lelik.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
Dit is vir my vervelig.
М-н---ою-ча, б---к--ыксы-.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Menin--yu-ça- --l----ı-s-z.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
Dit is vir my vervelig.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
Dit is vir my verskriklik.
М-ни--оюмча,---л -ор-уну---у.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M---- oy-mç----u- ko--u--ç---.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
Dit is vir my verskriklik.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.