Sien jy die toring daar anderkant?
Ти-- --на---ы---рү- -----ы-бы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i m--ar-nı-k--ü- ja-a-ı-bı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die toring daar anderkant?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die berg daar anderkant?
Ошол----деги-тоо---көрүп-жат-с----?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Oş-l-je----i--oon----r-p j-----ŋbı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Sien jy die berg daar anderkant?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Т-----ж--та---айы--ы көр-п---та----ы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Tigi- j--ta-ı-a------körüp --t-s--bı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die dorp daar anderkant?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Т--ил-жа-т-г- да-ы-ны ---үп-ж-та--ң--?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Tig---j-kta-ı-d-r-ya-- k--üp j-ta---bı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die rivier daar anderkant?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Sien jy die brug daar anderkant?
Тиги--жак---- -ө-ү-өнү --р-п---т-с-ң--?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T-gi- j-----ı k-pürön--k--ü- -a-asıŋ--?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die brug daar anderkant?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die meer daar anderkant?
Ти----ж---а-ы ---д---ө-ү- -а-а--ңб-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T-g----ak-ag--k-l-ü--ö-üp j--a--ŋ--?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Sien jy die meer daar anderkant?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Ek hou van daardie voël.
Б----уш-м--- жа-ып жаг-т.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-- --- -a-a -ag---j-g-t.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie voël.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie boom.
Ма-а -у----р-к-жаг-- -ат-т.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Mag- b---d--a-----ı- -a-at.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
Ek hou van daardie boom.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
Ek hou van hierdie klip.
Мага-б-- т-- ж--ы- ж--ат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Ma-a -u--t-ş---g-p-jatat.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
Ek hou van hierdie klip.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
Ek hou van daardie parkie.
Бул ж---е-и -ар--мага---гып жатат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bu----rd-g----r- --g- ja-ı---a---.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Ek hou van daardie parkie.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Ek hou van daardie tuin.
Бу- б-к----а-а -аг-п жага-.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B---b-kça--ag- -a-ı- -ag--.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
Ek hou van daardie tuin.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
Ek hou van hierdie blom.
М----бул ж-рдеги-гүл--а-ы----т-т.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma-a-bul-je-d--i-g---j-gı--j-ta-.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Ek hou van hierdie blom.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Dit is vir my mooi.
Мен----ю---- бул ко-з.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Menin-oy-m-a--b-- k--z.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
Dit is vir my mooi.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
Dit is vir my interessant.
Мен му----ы-----е----епт--м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men-mun----zı- --p -s--te-m.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
Dit is vir my interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
Dit is vir my pragtig.
Ме-ин о----, -у- -ону-.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Me--n-o-u--a, -ul son--.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
Dit is vir my pragtig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
Dit is vir my lelik.
Ме-ин о---а, бу- --рк--.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Men-- -yumça----l-çir--n.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
Dit is vir my lelik.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
Dit is vir my vervelig.
М---н ---ч-,-б-л --зык-ыз.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
M-n-n--y---a, --- -ı----ı-.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
Dit is vir my vervelig.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
Dit is vir my verskriklik.
Ме----ою-ча, бул ---к-н---уу.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M---n-o-------bul-ko-ku---tu-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
Dit is vir my verskriklik.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.