መነፅር
оч--а
о____
о-и-а
-----
очила
0
ochila
o_____
o-h-l-
------
ochila
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Т-- ги---б--ав- --о-т---ч-ла.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T-ј--u--zab---v--svo------ch--a.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Ка-- се нег-в--е -чи-а?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Ka-ye---e ----uo--tye--ch-la?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ሰኣት
ча--вн-к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c-as-vn-k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Не-о-иот-часо-ни--- ра-ипан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Ny-g--vi---c--sovn-k-------i---.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Ча-о--ик-т е-за-ачен -а ѕи---.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C-a--vni-o--y----kach-e---a ------.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
ፓስፖርት
п--ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pas-sh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Т-- го-з---би свој---па---.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To--gu-----u-o-i-sv-јo- ---o-h.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
К--- ----г----т пас-ш?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K-----ye nye-----ot-p-s-s-?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
እነሱ – የእነሱ
тие - н-в-н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
t----–-n--yen
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
እነሱ – የእነሱ
тие – нивен
tiye – nivyen
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Дец-та н- м-жа--да--и--ај--т с--и-----ди-е--.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D-etz--- -ye -oʐ-t -- --- ------ svo-ty- r-di-y---.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
А-- е-е--и д-а---т н--н-те--о-и--л-!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-a---v-e-gu- ----aa---ivnit-e-r-d---e-i!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
እርሶ – የእርሶ
В-- – В-ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--e-- -ash
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
እርሶ – የእርሶ
Вие – Ваш
Viye – Vash
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
К-----беше Ва--т--пату-а-е- госп------Ми---?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K-kv--b--s-ye V-shyet---a-oov-њ--, g-os-----y- -il-er?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
К----е-Ваш-та-соп--г----ос---ин- Мил-р?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K-dy---e -as-at- s----og-a,-g-o--o----e---lye-?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
እርሶ – የእርሶ
Вие-- Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-e-– -ash
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
እርሶ – የእርሶ
Вие – Ваш
Viye – Vash
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
К-кв- беше --ше-о -а-увањ-, -осп-ѓо Шм--?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Kak-o ----h-----sh-et- --toova---, g-o-po-- -h-i-?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Ка-- е-В-шио--с-----,--о--о-о-Ш--т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
K-d-e-y- Vash--t---pr----,------o-- -hmit?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?