ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል? |
Да---е ----одн--м-с-ва?
Д--- е с------- м------
Д-л- е с-о-о-н- м-с-в-?
-----------------------
Дали е слободна масава?
0
Da-i-----lo-o-n- m-s-v-?
D--- y- s------- m------
D-l- y- s-o-o-n- m-s-v-?
------------------------
Dali ye slobodna masava?
|
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
Дали е слободна масава?
Dali ye slobodna masava?
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው። |
В- мо-а-,--- т-еба --ни-о.
В- м----- м- т---- м------
В- м-л-м- м- т-е-а м-н-т-.
--------------------------
Ве молам, ми треба менито.
0
Vy- mo--m, -i t---ba myen-t-.
V-- m----- m- t----- m-------
V-e m-l-m- m- t-y-b- m-e-i-o-
-----------------------------
Vye molam, mi tryeba myenito.
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
Ве молам, ми треба менито.
Vye molam, mi tryeba myenito.
|
ምን ይመርጡልኛል? |
Ш-о-б- -ож--е-да-п--пора--т-?
Ш-- б- м----- д- п-----------
Ш-о б- м-ж-л- д- п-е-о-а-а-е-
-----------------------------
Што би можеле да препорачате?
0
Sh-o-bi -oʐ---ye-d- -r--p-r---a---?
S--- b- m------- d- p--------------
S-t- b- m-ʐ-e-y- d- p-y-p-r-c-a-y-?
-----------------------------------
Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
|
ምን ይመርጡልኛል?
Што би можеле да препорачате?
Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ። |
Ј---б--------/ сакала е-н---и--.
Ј-- б- с---- / с----- е--- п----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- п-в-.
--------------------------------
Јас би сакал / сакала едно пиво.
0
Ј-- b---aka- - s-kal--ye-no--i--.
Ј-- b- s---- / s----- y---- p----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-v-.
---------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
Јас би сакал / сакала едно пиво.
Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ። |
Ј-- -- -ак-- -----ала---на -ине---н---о-а.
Ј-- б- с---- / с----- е--- м-------- в----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- м-н-р-л-а в-д-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
0
Јa- -i---------sa-a-- y------inyer-l-- -od-.
Ј-- b- s---- / s----- y---- m--------- v----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a m-n-e-a-n- v-d-.
--------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ። |
Б- --ка------ка-а еден-----од-п--т-кал.
Б- с---- / с----- е--- с-- о- п--------
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- с-к о- п-р-о-а-.
---------------------------------------
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
0
Bi--ak-----s-k-la y-dy-- --k -d--ortokal.
B- s---- / s----- y----- s-- o- p--------
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-k o- p-r-o-a-.
-----------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ። |
Ј-- б- са-ал---с-к-----д-о ка-е.
Ј-- б- с---- / с----- е--- к----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- к-ф-.
--------------------------------
Јас би сакал / сакала едно кафе.
0
Ј-s -- ---a----s--a-a---d-- -a---.
Ј-- b- s---- / s----- y---- k-----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o k-f-e-
----------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ።
Јас би сакал / сакала едно кафе.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው። |
Јас--и ------- -а-ала--дно-кафе со -леко.
Ј-- б- с---- / с----- е--- к--- с- м-----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- к-ф- с- м-е-о-
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
0
Ј---b- -ak-l---sa-a-- ---no --fy- so m-y-ko.
Ј-- b- s---- / s----- y---- k---- s- m------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o k-f-e s- m-y-k-.
--------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ። |
С- ше-ер--мо--м.
С- ш----- м-----
С- ш-ќ-р- м-л-м-
----------------
Со шеќер, молам.
0
S- ---ekjye-,-m----.
S- s--------- m-----
S- s-y-k-y-r- m-l-m-
--------------------
So shyekjyer, molam.
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
Со шеќер, молам.
So shyekjyer, molam.
|
ሻይ እፈልጋለው። |
Ја---- -акал ----к-ла-е--н--а-.
Ј-- б- с---- / с----- е--- ч---
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј-
-------------------------------
Јас би сакал / сакала еден чај.
0
Ј-- bi ---al - --ka---yedy-- ----.
Ј-- b- s---- / s----- y----- c----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a-.
----------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
|
ሻይ እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала еден чај.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው። |
Ј-с-би-с-кал /----ала-е-е---ај--- ли-он.
Ј-- б- с---- / с----- е--- ч-- с- л-----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј с- л-м-н-
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
0
Јa--bi -a-a- - s-kala-yedy----ha--so l-mo-.
Ј-- b- s---- / s----- y----- c--- s- l-----
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a- s- l-m-n-
-------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው። |
Јас би сак-л-/ са-ала--де----ј-с----ек-.
Ј-- б- с---- / с----- е--- ч-- с- м-----
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј с- м-е-о-
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
0
Јa- bi -aka- /---kala y-dye----aј--o-ml----.
Ј-- b- s---- / s----- y----- c--- s- m------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a- s- m-y-k-.
--------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
|
ሲጋራ አለዎት? |
И--т--л----г-ри?
И---- л- ц------
И-а-е л- ц-г-р-?
----------------
Имате ли цигари?
0
Ima-----i t--gua-i?
I----- l- t--------
I-a-y- l- t-i-u-r-?
-------------------
Imatye li tziguari?
|
ሲጋራ አለዎት?
Имате ли цигари?
Imatye li tziguari?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? |
Им-т- -и----н-пе-ел---?
И---- л- е--- п--------
И-а-е л- е-е- п-п-л-и-?
-----------------------
Имате ли еден пепелник?
0
Im-tye--i --dye- --epyelni-?
I----- l- y----- p----------
I-a-y- l- y-d-e- p-e-y-l-i-?
----------------------------
Imatye li yedyen pyepyelnik?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
Имате ли еден пепелник?
Imatye li yedyen pyepyelnik?
|
ላይተር አለዎት? |
Им-т- л--з-па--а?
И---- л- з-------
И-а-е л- з-п-л-а-
-----------------
Имате ли запалка?
0
I------l-----al--?
I----- l- z-------
I-a-y- l- z-p-l-a-
------------------
Imatye li zapalka?
|
ላይተር አለዎት?
Имате ли запалка?
Imatye li zapalka?
|
ሹካ ጎሎኛል። |
М-не--и не-о-т--ув- е-н- вилуш--.
М--- м- н---------- е--- в-------
М-н- м- н-д-с-а-у-а е-н- в-л-ш-а-
---------------------------------
Мене ми недостасува една вилушка.
0
M-e-ye--- n-ed--t-s---a-yed-----l--s-ka.
M----- m- n------------ y---- v---------
M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-a v-l-o-h-a-
----------------------------------------
Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
|
ሹካ ጎሎኛል።
Мене ми недостасува една вилушка.
Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
|
ቢላ ጎሎኛል። |
М-н-----н-д--т-с-в- -де- нож.
М--- м- н---------- е--- н---
М-н- м- н-д-с-а-у-а е-е- н-ж-
-----------------------------
Мене ми недостасува еден нож.
0
M-enye mi n--d--tas-ova y---e-----.
M----- m- n------------ y----- n---
M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-e- n-ʐ-
-----------------------------------
Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
|
ቢላ ጎሎኛል።
Мене ми недостасува еден нож.
Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
|
ማንኪያ ጎሎኛል። |
Ме-е-ми--ед---------е----л-жи--.
М--- м- н---------- е--- л------
М-н- м- н-д-с-а-у-а е-н- л-ж-ц-.
--------------------------------
Мене ми недостасува една лажица.
0
Myenye m--nye---t-so-va -e--a-l-ʐi-z-.
M----- m- n------------ y---- l-------
M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-a l-ʐ-t-a-
--------------------------------------
Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.
|
ማንኪያ ጎሎኛል።
Мене ми недостасува една лажица.
Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.
|