| መነፅር |
көз -й-ек
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
k-z -y--k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
|
| እሱ መነፅሩን እረስቶታል። |
Ал---з -й-е-ин-уну--п--а-ы--ы-.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
Al---- --n--in -n-t-p-------ı-.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
| ታድያ መነፅሩ የት አለ? |
Аны----- а-не-и--а-да?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
An----öz a-n-gi--ay-a?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
| ሰኣት |
са-т
с___
с-а-
----
саат
0
sa-t
s___
s-a-
----
saat
|
|
| የእሱ ሰዓት አይሰራም። |
А-------т- б--у-.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
An---s-at------k.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
|
| ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። |
С--т--у-алда-и--ни- -у---.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Saa--dubal-a-ilin----urat.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
|
| ፓስፖርት |
па---рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pa-port
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። |
А--п-спо------------.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A- p--p-r--n-jo-o--u.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
|
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
|
| ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? |
Ан-н-п--по--у---йда?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
An-- ---po-t- ka---?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
|
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
|
| እነሱ – የእነሱ |
ала--– -ла--ын
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a-ar-- ala-dın
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
|
እነሱ – የእነሱ
алар – алардын
alar – alardın
|
| ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። |
Ба-да---т--эн--и--т-б---лба--ж-ты---.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
B--dar --a--n--i- ---- a-----ja-ı-at.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
| ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። |
Мын-кей,--л-рд-- ат---нел--и-кел--жаты-ат!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
M--------a---dı- ata---e-eri--e-e-ja-ı--t!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
| እርሶ – የእርሶ |
с-з --си-д-н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
siz---si-d-n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
እርሶ – የእርሶ
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
| እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? |
С--д-н----арың-- -анда- -т--- М-лл-р-мы-з-?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
Si---- s--a---ı- k--d---öt--,-----ler---rz-?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
| ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? |
Си-д-- ---ай-ңыз-к-й-а,--юл----мыр-а?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Sizdi- ju-ay-----k--d-,---u-l-- --rza?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
| እርሶ – የእርሶ |
сиз - --здин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z-- --z--n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
እርሶ – የእርሶ
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
| እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? |
С--д---сап-р-ң---к-н--й---тү- Шмид- айы-?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Si-di- s-pa--ŋ----and---ö---, -mi-- ayım?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
| ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? |
С-зд-н -олд---ңуз----д-- -----ай-м?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S--di--j-l---uŋu----yd-- Sm-- -yı-?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|