| የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው? |
ኣየ---ክ--- ኢ- ---ንካ-ኔ--?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a--n-y- -ir--ata īẖa---------i-a ---i--?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
| የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው? |
ኣየነ-ቲ --- -ኻ ገዚ-ካ?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a--neyitī----īna ī-̱---ez-’-ka?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
| ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው? |
ኣየ-ይ-ጋ-- -- -ሊ-ካ ኔር-?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
ay----i--az-----ī-̱a t-e-ī---- --r--a?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
| እርስዎ ማንን አዩ? |
ንመ- ኢ-ም-ሪኢ-ም?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
nim-n---ẖumi--ī’īẖum-?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
እርስዎ ማንን አዩ?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
| እርስዎ ማንን ተዋወቁ? |
ን-- ኢኹም ረኺብ-ም?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
n-me-- īẖ-mi -e-̱---k-m-?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
እርስዎ ማንን ተዋወቁ?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
| እርስዎ ማንን አስታወሱ? |
መ- ኢ-- --ሊኹ-?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
men- ī-̱u---a-e----um-?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
እርስዎ ማንን አስታወሱ?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
| እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ]? |
መ-ስ-ኢ-ም--ሲ-ኹም?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
me‘-si --̱u-i t-sī’i----i?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ]?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
| እርስዎ መቼ ጀመሩ? |
መዓስ-ኢኹ- -ሚ--ም?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me‘--i----u-i---mī--kumi?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
እርስዎ መቼ ጀመሩ?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
| እርስዎ መቼ ጨረሱ? |
መዓ- --ም----ኹ-?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
m--as- īh-u----ed--i-̱u-i?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
እርስዎ መቼ ጨረሱ?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
| እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ]? |
ስለ-ን-- ተሲ---?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s-lemin--a-- tes-’-k-mi?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ]?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
| እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ? |
ስለም--- ኢኹ- ---ር----ም?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
si-e----t--i---̱--- -emihiri -o-i-umi?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
| እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ]? |
ስለም-ታ- -ክ- --ድኩም?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
si-e---i---- tak--ī wesīd--u--?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ]?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
| እርስዎ ከየት ነው የመጡት? |
ካ-ይ-ኢኹ- መጺ-ም?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
ka--y- ī------me--’-h-u-i?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
እርስዎ ከየት ነው የመጡት?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
| እርስዎ የት ነው የሚሄዱት? |
ና-ይ--ኹም ከይድ--?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n-b-yi--īẖ------yi---u-i?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
| እርስዎ የት ነበሩ? |
ኣ-----ም-ኔ--ም?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
abeyi--ī----- nēr----i?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
እርስዎ የት ነበሩ?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
| ማንን ነው የረዳከው/ሺው? |
ን-ን--ኻ-ሓጊዝካ?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n--e-- īh----̣ag-----?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
ማንን ነው የረዳከው/ሺው?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
| ለማን ነው የፃፍከው/ሺው? |
ን-- ኢኻ--ሒ-ካ?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
n----i--h-a-t-’ih---ik-?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
| ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው? |
ን-ን ኢኻ-መሊስ-?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
n-m--i -h-a-melīsik-?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|