| የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው? |
ኣየ-ይ ክራቫታ ኢኻ ተ-------ካ?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a-en-----i----ta īẖ-----̱e-----a--ē-ik-?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
| የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው? |
ኣ-ነይቲ-----ኢኻ -ዚእ-?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a-e-e-itī---kī-a ī-̱--gez-’ik-?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
| ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው? |
ኣ-ናይ--ዜ--ኢ---ሊብካ----?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
aye-a-i ga-ēt’- īh-a--’--ī--ka-nēr---?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
| እርስዎ ማንን አዩ? |
ን-ን-ኢኹም-ሪኢ--?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
n-m-ni--h-u------īẖ--i?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
እርስዎ ማንን አዩ?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
| እርስዎ ማንን ተዋወቁ? |
ንመን ኢኹም -ኺ---?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
ni-en--īh-----r---ī-i-u--?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
እርስዎ ማንን ተዋወቁ?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
| እርስዎ ማንን አስታወሱ? |
መ--ኢ-- ኣ-ሊኹ-?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
m-ni ī-------------u-o?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
እርስዎ ማንን አስታወሱ?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
| እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ]? |
መዓ---ኹም-ተ--ኹ-?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
me---i-ī-̱um---es--iẖ-mi?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ]?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
| እርስዎ መቼ ጀመሩ? |
መዓ- ኢ-ም ---ኩ-?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me‘a-- -h-umi ---ī-i-u--?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
እርስዎ መቼ ጀመሩ?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
| እርስዎ መቼ ጨረሱ? |
መዓ---ኹ- -ዲእ--?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
m-‘-si īh-u-i--edī’--̱u-i?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
እርስዎ መቼ ጨረሱ?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
| እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ]? |
ስለ---ይ--ሲ-ኩም?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s--e-i-it--i-t---------?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ]?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
| እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ? |
ስ-ምንታይ ኢኹም መ-------ም?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
silemin----- -----i-memih----ko---u--?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
| እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ]? |
ስ---ታ- ታክ--ወ--ኩም?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
sil-m-n----- t-k-sī wes-di---i?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ]?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
| እርስዎ ከየት ነው የመጡት? |
ካበይ-ኢኹም-መ---?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
k-b----īh-u----e-s’ī---m-?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
እርስዎ ከየት ነው የመጡት?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
| እርስዎ የት ነው የሚሄዱት? |
ና-ይ -ኹም ከይድ--?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n-b--i dī-̱u---k----i----?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
| እርስዎ የት ነበሩ? |
ኣበይ--ኹም-----?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
a--y- d-ẖ-mi n----umi?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
እርስዎ የት ነበሩ?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
| ማንን ነው የረዳከው/ሺው? |
ን----ኻ --ዝ-?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
ni---i -h-- h--gīzi--?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
ማንን ነው የረዳከው/ሺው?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
| ለማን ነው የፃፍከው/ሺው? |
ን-ን -- ጽሒፍካ?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
nim--i--h-- ts’ih-īf---?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
| ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው? |
ን-ን--ኻ -ሊ--?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
nim-ni -ẖa --l----a?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|