‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى محطة القطار‬   »   pt Na estação

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

‫فى محطة القطار‬

33 [trinta e três]

Na estação

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬ Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬ Quando é que sai o próximo comboio para Paris? Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 1
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 1
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬ A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 1
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬ A que horas é que parte o comboio para Budapeste? A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 1
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬ Eu queria um bilhete para Madrid. Eu queria um bilhete para Madrid. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬ Eu queria um bilhete para Praga. Eu queria um bilhete para Praga. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬ Eu queria um bilhete para Berna. Eu queria um bilhete para Berna. 1
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬ Quando é que o comboio chega a Viena? Quando é que o comboio chega a Viena? 1
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬ Quando é que o comboio chega a Moscovo? Quando é que o comboio chega a Moscovo? 1
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬ Quando é que o comboio chega a Amsterdão? Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 1
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬ É preciso trocar de comboio? É preciso trocar de comboio? 1
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬ De que linha parte o comboio? De que linha parte o comboio? 1
‫هل في القطار عربة نوم؟‬ O comboio tem carruagem-cama? O comboio tem carruagem-cama? 1
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬ Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 1
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬ Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 1
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬ Quanto custa um lugar na carruagem-cama? Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 1

تغير اللغة

يتغير العالم الذي نعيش فيه كل يوم. و كنتيجة لذلك لا يمكن للغاتنا أن تصاب أبدا بالركود. هي مستمرة في التطور معنا و بالتالي فهي ديناميكية. هذا التغير من الممكن له أن يصيب جميع فروع اللغة. بمعني أن هذا التغيير يتم تلبيته في نواح مختلفة. و من ثم تؤثر التغييرات الصوتية علي النظام الصوتي للغة. و عند التغيرات الدلالية تتغير معاني الكلمة. فيما يشمل التغييرات المعجمية التغيير علي المفردات. و تعمل التغيرات النحوية علي تغيير بنايات القواعد اللغوية. تتنوع الأسباب حول تلك التغيرات التي تصيب اللغة. و في الغالب ما تعود إلي أسباب اقتصادية. فالمتحدثون أو من يكتبون يبغون توفير أوقاتهم أو مجهوداتهم. و لذلك يعملون علي تبسيط لغاتهم. و أيضا فإن الابتكارات يمكنها أن تعمل علي تغيير اللغة. و يأتي اكتشاف الأشياء الجديدة مثالا علي ذلك. و هذه الأشياء تحتاج إلي أسماء ، و لذا تنشأ أسماء جديدة. غالبا لا يتم التخطيط لهذا التغيير اللغوي. و هي عادة ما تكون عملية طبيعية و تحدث تلقائيا. لكن من الممكن أن يتمكن المتحدثون من تغيير لغاتهم، و بمنتهي القضد أيضا. و يفعلون ذلك عندما يستهدفون إجراء تأثيرات محددة. إن تأثير اللغات الأجنبية يلعب دورا أيضا في عمليات التغيير اللغوية. و هذا يصبح في زمن العولمة واضحا. و قبل كل شئ تؤثر اللغة الانجليزية علي اللغات الأخري. فبالكاد كل لغة في العالم تتضمن كلمات من اللغة الإنجليزية. و تسمي هذه الظاهرة بالدخيل الانجليزي. و منذ العصور القديمة، يتم انتقاد تلك التغييرات التي تطرأ علي اللغة أو ابداء المخاوف منها. لكن في الوقت ذاته يعد التغير اللغوي علامة إيجابية. و هذا يثبت أن لغتنا حية، تماما كما الحال لدينا!