‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   pl Sklepy

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬ Szukamy sklepu sportowego. Szukamy sklepu sportowego. 1
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬ Szukamy sklepu mięsnego. Szukamy sklepu mięsnego. 1
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬ Szukamy apteki. Szukamy apteki. 1
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. 1
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. 1
‫نريد أن نشتري أدوية.‬ Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. 1
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬ Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. 1
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬ Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. 1
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬ Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. 1
‫إني أفتش عن صائغ.‬ Szukam jubilera. Szukam jubilera. 1
‫أفتش عن محل تصوير.‬ Szukam sklepu fotograficznego. Szukam sklepu fotograficznego. 1
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬ Szukam cukierni. Szukam cukierni. 1
‫إني أنوي شراء خاتم.‬ Mam zamiar kupić pierścionek. Mam zamiar kupić pierścionek. 1
‫إني أنوي شراء فيلم.‬ Mam zamiar kupić film. Mam zamiar kupić film. 1
‫إني أنوي شراء كعكة.‬ Mam zamiar kupić tort. Mam zamiar kupić tort. 1
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬ Szukam jubilera, by kupić pierścionek. Szukam jubilera, by kupić pierścionek. 1
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬ Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. 1
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬ Szukam cukierni, by kupić tort. Szukam cukierni, by kupić tort. 1

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.