‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   kk Learning foreign languages

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Learning foreign languages

[Şet tilderin üyrenw]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 1
Siz-ïsp--ş-nı-q--da- --r-n-i---? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ Португалша да білесіз бе? Португалша да білесіз бе? 1
Po--w--lş- -- b---si- b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ Ия, аздап итальянша да білемін. Ия, аздап итальянша да білемін. 1
Ïy---a-d-p-ï----a--- -a bi---in. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 1
Men---e, si--öte----s- sö-le--i-. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 1
B-l t-ld-- bi-----in-------äw-- uqs-s. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ Мен оларды жақсы түсінемін. Мен оларды жақсы түсінемін. 1
M-n o-ard--jaq----üsin----. Men olardı jaqsı tüsinemin.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 1
B-raq--ö--ew me--jazw ---n. Biraq söylew men jazw qïın.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ Мен және көп қате жіберемін. Мен және көп қате жіберемін. 1
Me---äne --- --t- j--eremin. Men jäne köp qate jiberemin.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 1
M-ni-ü---i tüzet-p --rı--zş-. Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
‫نطقك سليم للغاية.‬ Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 1
D-b-s---dı -te-ja-sı ---asız. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ Аздап акцентіңіз бар. Аздап акцентіңіз бар. 1
A--ap ---ent-ñiz b-r. Azdap akcentiñiz bar.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ Қайдан келгеніңіз білінеді. Қайдан келгеніңіз білінеді. 1
Q--d-- --lge--ñ---b-lin-di. Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 1
S--d---ana -i----- q-- -i-? Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Тіл үйрену курсына барасыз ба? 1
T-l--yre-w --r--n--------z -a? Til üyrenw kwrsına barasız ba?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Қандай оқулықты пайдаланасыз? 1
Qa-d-y--q--ı-tı---y-a---as-z? Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ Дәл қазір оның атын білмеймін. Дәл қазір оның атын білмеймін. 1
Dä- -az-r-onıñ-a--n b-lm-y-in. Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ Атауы есіме түспей тұр. Атауы есіме түспей тұр. 1
Ata-ı---im----spe---ur. Atawı esime tüspey tur.
‫لقد نسيبته.‬ Ұмытып қалдым. Ұмытып қалдым. 1
Umıt-p--al-ım. Umıtıp qaldım.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.