Размоўнік

be Прыналежныя займеннікі 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [шэсцьдзесят сем]

Прыналежныя займеннікі 2

Прыналежныя займеннікі 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
акуляры pril--d p------ p-i-l-d ------- prillid 0
Ён забыў свае акуляры. T- unu-t-- --a -r-l---. T- u------ o-- p------- T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Дзе ж яго акуляры? K--- ta------o----r---i--jätt-s? K--- t- s--- o-- p------ j------ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
гадзіннік k--l k--- k-l- ---- kell 0
Яго гадзіннік зламаўся. T- -ell ---k-t-i. T- k--- o- k----- T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Гадзіннік вісіць на сцяне. K--l r--ub ---n-l. K--- r---- s------ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
пашпарт pass p--- p-s- ---- pass 0
Ён згубіў свой пашпарт. T--ka-tas---d---a-si. T- k----- e--- p----- T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Дзе ж яго пашпарт? K-hu t- --i- en---p---- -ät---? K--- t- s--- e--- p---- j------ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
яны – іх n-d-----nde n-- – n---- n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. Nee- --psed e- le-a-en-i -anem-i-. N--- l----- e- l--- e--- v-------- N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Але вось ідуць іх бацькі! Ag- -e----n---e-v-nem-d--ul--a-k-! A-- s---- n---- v------ t--------- A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Вы – Ваш Teie----eie T--- – t--- T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? Ku-d----e-e--e----li,--är-a--ül-e-? K----- t--- r--- o--- h---- M------ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? K-s--- -ei-----ne, härr- -ül-er? K-- o- t--- n----- h---- M------ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Вы – Ваш T-i- - -eie T--- – t--- T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? K-i--s -----r-is -li- -ro-a Sc--id-? K----- t--- r--- o--- p---- S------- K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? Kus--n te-----e-- -r----Sc-mi--? K-- o- t--- m---- p---- S------- K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

Чалавек можа размаўляць дзякуючы генетычнай мутацыі

З усіх жывых істот у свеце толькі чалавек можа размаўляць. Гэта адрознівае яго ад жывёл і раслін. Канешне, жывёлы і расліны таксама маюць зносіны адно з адным. Але яны не валодаюць складанай складовай мовай. Але чаму чалавек можа размаўляць? Для мовы патрэбныя пэўныя арганічныя прызнакі. Гэта фізічныя ўласцівасці, якія ёсць толькі ў чалавека. Але гэта не абавязкова азначае, што яны з'явіліся ў чалавека самі. У гісторыі эвалюцыі нічога не адбываецца без прычыны. Калісьці чалавек пачаў размаўляць. Калі гэта адбылося дакладна, ніхто не ведае. Але нешта, што дала чалавеку мову, павінна было адбыцца. Даследчыкі лічаць, што гэта была генетычная мутацыя. Антраполагі параўналі генетычны матэрыял розных жывых істотаў. Вядома, што на мову ўплывае пэўны ген. Людзі, у якіх ён пашкоджаны, маюць праблемы з мовай. Яны не могуць добра перадаваць свае думкі і дрэнна разумеюць словы. Гэты ген даследавалі ў людзей, малпаў і мышаў. У людзей і шымпанзэ ён вельмі падобны. Ёсць толькі два маленькіх адрознення. Але гэтыя адрозненні адлюстроўваюцца ў працы мозгу. Разам з іншымі генамі яны ўплываюць на пэўную актыўнасць мозгу. Дзякуючы гэтаму людзі размаўляюць, а малпы - не. Такім чынам, загадка чалавечай мовы яшчэ не разгадана. Адной геннай мутацыі недастаткова, каб выклікаць з'яўленне мовы. Даследчыкі імплантавалі чалавечы варыянт гена мышам Яны не пачалі размаўляць… Але іх піск пачаў гучаць па-іншаму!