пісаць
เขี-น
เ----
เ-ี-น
-----
เขียน
0
k---n
k----
k-̌-n
-----
kǐan
Ён пісаў ліст.
เข-ได-เ-ีย--ด--าย---่---ับ
เ-------------------------
เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
0
kǎ----̂i-----n--o---mǎ----̀un--c-à-b--p
k-----------------------------------------
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Ён пісаў ліст.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
А яна пісала паштоўку.
แ--เ-อได้เขี-นก--์--นึ---บ
แ-------------------------
แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ-
--------------------------
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
0
læ---------̂i-------ga---ne-u-g--ai
l----------------------------------
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
А яна пісала паштоўку.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
чытаць
อ่-น
อ---
อ-า-
----
อ่าน
0
a-n
a--
a-n
---
àn
Ён чытаў часопіс.
เ---ด้อ่--น-----ร-นึ่งฉ-ับ
เ-------------------------
เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
0
kǎo-dâi--̀n---́t---́--ǎ--n--u-g--ha--b--p
k-------------------------------------------
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Ён чытаў часопіс.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
А яна чытала кнігу.
แล-เ-อ-ด-อ--นหนั-สื--น------ม
แ----------------------------
แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม
-----------------------------
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
0
lǽ--u----â---̀--n------e-u--èung---̂m
l---------------------------------------
l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂-
----------------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
А яна чытала кнігу.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
узяць
ห-ิบ
ห---
ห-ิ-
----
หยิบ
0
y--p
y---
y-̀-
----
yìp
Ён узяў цыгарэту.
เ---ด้-ยิ-บุห-ี---ึ-งมวน
เ-----------------------
เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว-
------------------------
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
0
kǎ---a-----̀p--ò----̀e---̀-------n
k-----------------------------------
k-̌---a-i-y-̀---o-o-r-̀---e-u-g-m-a-
------------------------------------
kǎo-dâi-yìp-bòo-rèe-nèung-muan
Ён узяў цыгарэту.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
kǎo-dâi-yìp-bòo-rèe-nèung-muan
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
เธอ-ด้ห-ิบ---คโก---ตห-----ิ-น
เ----------------------------
เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
0
tur̶-da----ìp---a-wk--o---æ-t--èung--hi-n
t------------------------------------------
t-r---a-i-y-̀---h-́-k-g-h-l-́---e-u-g-c-i-n
-------------------------------------------
tur̶-dâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-nèung-chín
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
tur̶-dâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-nèung-chín
Ён быў няверны, але яна была верная.
เขาไม่--่-สัตย---ต่เ---ื-อส---์
เ-------------- แ--------------
เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์
-------------------------------
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
0
k-̌--ma---sê-------dh-̀-tur̶--e-u-s--t
k--------------------------------------
k-̌---a-i-s-̂---a-t-d-æ---u-̶-s-̂---a-t
---------------------------------------
kǎo-mâi-sêu-sàt-dhæ̀-tur̶-sêu-sàt
Ён быў няверны, але яна была верная.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
kǎo-mâi-sêu-sàt-dhæ̀-tur̶-sêu-sàt
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
เ---ี-เก-ยจ -ต่เธ-ข-ัน
เ---------- แ---------
เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั-
----------------------
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
0
k-̌---e-e--i-------̀---̂-̶--yan
k------------------------------
k-̌---e-e-g-̀-t-d-æ---u-r-k-y-n
-------------------------------
kǎo-kêe-gìat-dhæ̀-tûr̶k-yan
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
kǎo-kêe-gìat-dhæ̀-tûr̶k-yan
Ён быў бедны, але яна была багатая.
เข-จน แ------วย
เ---- แ--------
เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย
---------------
เขาจน แต่เธอรวย
0
k--o---n--h-----r̶--uay
k----------------------
k-̌---o---h-̀-t-r---u-y
-----------------------
kǎo-jon-dhæ̀-tur̶-ruay
Ён быў бедны, але яна была багатая.
เขาจน แต่เธอรวย
kǎo-jon-dhæ̀-tur̶-ruay
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
เ---ม----ง-น-ม--ต่-นี้
เ----------- ม--------
เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้
----------------------
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
0
k-̌----̂--------e-̶n--e--dhæ-----e
k---------------------------------
k-̌---a-i-m-e-n-e-̶---e---h-̀-n-̂-
----------------------------------
kǎo-mâi-mee-nger̶n-mee-dhæ̀-nêe
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
kǎo-mâi-mee-nger̶n-mee-dhæ̀-nêe
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
เขาไม่ม----ดี-มีแต-โชคร้-ย
เ------------ ม-----------
เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า-
--------------------------
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
0
kǎ---a-i---e--hô---ee-m-----æ---h----r--i
k------------------------------------------
k-̌---a-i-m-e-c-o-k-d-e-m-e-d-æ---h-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-mâi-mee-chôk-dee-mee-dhæ̀-chôk-rái
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
kǎo-mâi-mee-chôk-dee-mee-dhæ̀-chôk-rái
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
เ-า---ปร---คว--ส--ร-จ ม-แ-่--------หลว
เ-------------------- ม---------------
เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล-
--------------------------------------
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
0
kǎo-m-----hr-̀--ò--k-a--sǎ---é---ee---æ-k--a--l-́m------̲o
k-------------------------------------------------------------
k-̌---a-i-b-r-̀-s-̀---w-m-s-̌---e-t-m-e-d-æ-k-w-m-l-́---a-̌-̲-
--------------------------------------------------------------
kǎo-mâi-bhrà-sòp-kwam-sǎm-rét-mee-dhæ̀k-wam-lóm-lǎ̲y̲o
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
kǎo-mâi-bhrà-sòp-kwam-sǎm-rét-mee-dhæ̀k-wam-lóm-lǎ̲y̲o
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
เข-ไ------------แ--ไ-่พอ-จ
เ------------ ม-----------
เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ-
--------------------------
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
0
kǎo-m-----u---paw-j-i---e---æ----̂i-pa--j-i
k-------------------------------------------
k-̌---a-i-k-н---a---a---e---h-̀-m-̂---a---a-
--------------------------------------------
kǎo-mâi-kuнy-paw-jai-mee-dhæ̀-mâi-paw-jai
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
kǎo-mâi-kuнy-paw-jai-mee-dhæ̀-mâi-paw-jai
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
เ---ม--ี---ม-ุ--มีแต่ควา--ุ-ข์
เ-------------- ม-------------
เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข-
------------------------------
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
0
k-̌--m--i-me-ek-w---sòo----e-d-æ̀k-w-m--o--k
k--------------------------------------------
k-̌---a-i-m-̂-k-w-m-s-̀-k-m-e-d-æ-k-w-m-t-́-k
---------------------------------------------
kǎo-mâi-mêek-wam-sòok-mee-dhæ̀k-wam-tóok
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
kǎo-mâi-mêek-wam-sòok-mee-dhæ̀k-wam-tóok
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
เข---่เป็-มิ-ร-ับ--ร--ี--่ไม--ป--ม--ร
เ------------------- ม---------------
เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต-
-------------------------------------
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
0
k-̌---a---bhe--m-́--g-̀---ra---ee-d----mâ---hen-m-́t
k----------------------------------------------------
k-̌---a-i-b-e---i-t-g-̀---r-i-m-e-d-æ---a-i-b-e---i-t
-----------------------------------------------------
kǎo-mâi-bhen-mít-gàp-krai-mee-dhæ̀-mâi-bhen-mít
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
kǎo-mâi-bhen-mít-gàp-krai-mee-dhæ̀-mâi-bhen-mít