उ--े--क ---र लि-ा
उसन- एक पत-र ल-ख-
उ-न- ए- प-्- ल-ख-
-----------------
उसने एक पत्र लिखा 0 usane ek---tr-l---ausane ek patr likhau-a-e e- p-t- l-k-a-------------------usane ek patr likha
औ- उसने ए--का--- ल-खा
और उसन- एक क-र-ड ल-ख-
औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख-
---------------------
और उसने एक कार्ड लिखा 0 a-- ---ne -k--a--d-l-k-aaur usane ek kaard likhaa-r u-a-e e- k-a-d l-k-a------------------------aur usane ek kaard likha
उस-- ----त्रिक--प-ी
उसन- एक पत-र-क- पढ़-
उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी
-------------------
उसने एक पत्रिका पढ़ी 0 u-an- -- patr--a--ad-eeusane ek patrika padheeu-a-e e- p-t-i-a p-d-e------------------------usane ek patrika padhee
औ--उसने-एक--ु-्---पढ़ी
और उसन- एक प-स-तक पढ़-
औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी
---------------------
और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0 a-r-us--e -----st-k --d--eaur usane ek pustak padheea-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e---------------------------aur usane ek pustak padhee
उ-----क---गर-ट--ी
उसन- एक स-गर-ट ल-
उ-न- ए- स-ग-े- ल-
-----------------
उसने एक सिगरेट ली 0 us-n- -k----a-et l-eusane ek sigaret leeu-a-e e- s-g-r-t l-e--------------------usane ek sigaret lee
उस-े --क--ट-क- -- टुकड- ल-या
उसन- च-कल-ट क- एक ट-कड- ल-य-
उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य-
----------------------------
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0 us-n- c-ok--e- -- e--t-k-d- -i-ausane chokalet ka ek tukada liyau-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y---------------------------------usane chokalet ka ek tukada liya
वह ---फ़- था, लेक-- वह व-ादा- थी
वह ब-वफ़- थ-, ल-क-न वह वफ़-द-र थ-
व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ-
-------------------------------
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0 v---be--f---h-, l--in-v---va---da-r--h-evah bevafa tha, lekin vah vafaadaar theev-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e-----------------------------------------vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
वह ---ी-था--ले--न--ह --नती थी
वह आलस- थ-, ल-क-न वह महनत- थ-
व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ-
-----------------------------
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0 v-- -a-ase--t-a- ----n vah maha----e -heevah aalasee tha, lekin vah mahanatee theev-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e------------------------------------------vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
वह--र-ब था- ---------धन--- थी
वह गर-ब थ-, ल-क-न वह धनव-न थ-
व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ-
-----------------------------
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0 v-h-ga-----tha, l---n --h -----v-a--t-eevah gareeb tha, lekin vah dhanavaan theev-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e-----------------------------------------vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
उस-- पास----े ---- थ-- ---कि--स पर -र्- -े
उसक- प-स प-स- नह-- थ-, बल-क- उस पर कर-ज़ थ-
उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ-
------------------------------------------
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0 u-a-e p--s -a-s--na-i--t-----a--i u- p---ka-z--heusake paas paise nahin the, balki us par karz theu-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e-------------------------------------------------usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Як толькі чалавек нараджаецца, ён пачынае мець зносіны з іншымі.
Немаўляты крычаць, калі хочуць нешта сказаць.
Праз некалькі месяцаў яны ўжо будуць здольныя гаварыць простыя словы.
Прыкладна ў два гады яны змогуць складаць сказы з трох слоў.
На тое, калі дзеці пачнуць размаўляць, нельга паўплываць.
Але можна паўплываць на тое, як добра дзеці вучаць родную мову.
Але для гэтага патрэбна звярнуць увагу на некаторыя рэчы.
Перш за ўсё, важна, каб у дзіцёнка заўсёды была матывацыя.
Ён павінны разумець, што нечага дасягае, калі размаўляе.
Дзецям падабаецца ўсмешка, як станоўчы водзыў.
Старэйшыя дзеці шукаюць дыялог з наваколлем.
Яны арыентуюцца на мову людзей вакол іх.
Таму ўзровень мовы бацькоў і выхавальнікаў вельмі важны.
Таксама дзеці павінны ведаць, што мова вельмі каштоўная.
Пры гэтым яна павінна заўсёды быць у радасць.
Чытанне ўслых паказвае дзецям, якой яна можа быць захапляючай.
Таксама бацькі павінны як мага больш займацца чымсці з дзіцёнкам.
Калі дзіцёнак шмат чаго пазнае, ён хоча аб гэтым пагаварыць.
Дзвюхмоўным дзецям патрэбны дакладныя правілы.
Яны павінны ведаць, на якой мове з кім размаўляць.
Гэтак іх мозг вучыцца адрозніваць абедзве мовы.
Калі дзеці ідуць у школу, іх мова змяняецца.
Яны вучаць новую гутарковую мову.
Зараз важна, каб бацькі сачылі за тым, як размаўляе іх дзіцёнак.
Даследаванні сведчаць аб тым, што першая мова назаўсёды пакідае адбітаку нашым мозгу.
Тое, што мы вучым дзецьмі, суправаджае нас на працягу ўсяго жыцця.
Калі дзіцёнак добра вывучыць родную мову, то ў будучыні ён ад гэтага толькі выйграе.
Ён вучыць новыя рэчы хутчэй і лепей - не толькі замежныя мовы…