Размоўнік

be Прошлы час 1   »   sk Minulý čas 1

81 [восемдзесят адзін]

Прошлы час 1

Прошлы час 1

81 [osemdesiatjeden]

Minulý čas 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
пісаць p---ť písať p-s-ť ----- písať 0
Ён пісаў ліст. Pí--l-li--. Písal list. P-s-l l-s-. ----------- Písal list. 0
А яна пісала паштоўку. A-o-----sala po--ad-icu. A ona písala pohľadnicu. A o-a p-s-l- p-h-a-n-c-. ------------------------ A ona písala pohľadnicu. 0
чытаць čítať čítať č-t-ť ----- čítať 0
Ён чытаў часопіс. Ćíta- --sop--. Ćítal časopis. Ć-t-l č-s-p-s- -------------- Ćítal časopis. 0
А яна чытала кнігу. A---a-č--a----nih-. A ona čítala knihu. A o-a č-t-l- k-i-u- ------------------- A ona čítala knihu. 0
узяць vziať--z-b--ť vziať, zobrať v-i-ť- z-b-a- ------------- vziať, zobrať 0
Ён узяў цыгарэту. V--- ----ig-re-u. Vzal si cigaretu. V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Яна ўзяла кавалак шакаладу. V-a-a--i-k-sok--------y. Vzala si kúsok čokolády. V-a-a s- k-s-k č-k-l-d-. ------------------------ Vzala si kúsok čokolády. 0
Ён быў няверны, але яна была верная. O- -ol n-v-------l- -na----- -e---. On bol neverný, ale ona bola verná. O- b-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- ----------------------------------- On bol neverný, ale ona bola verná. 0
Ён быў лянівы, але яна была старанная. On--ol len---,---e on--b--a----lovn-. On bol lenivý, ale ona bola usilovná. O- b-l l-n-v-, a-e o-a b-l- u-i-o-n-. ------------------------------------- On bol lenivý, ale ona bola usilovná. 0
Ён быў бедны, але яна была багатая. On -o--c-u-o-ný,--l- --a----a---ha--. On bol chudobný, ale ona bola bohatá. O- b-l c-u-o-n-, a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------------- On bol chudobný, ale ona bola bohatá. 0
У яго не было грошай, а былі пазыкі. N-m-l-pe--aze------d---. Nemal peniaze, ale dlhy. N-m-l p-n-a-e- a-e d-h-. ------------------------ Nemal peniaze, ale dlhy. 0
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. N---l-šťasti---a-e-s----. Nemal šťastie, ale smolu. N-m-l š-a-t-e- a-e s-o-u- ------------------------- Nemal šťastie, ale smolu. 0
У яго не было поспехаў, а былі правалы. Ne--l---pe-h--a-e --ú---c-. Nemal úspech, ale neúspech. N-m-l ú-p-c-, a-e n-ú-p-c-. --------------------------- Nemal úspech, ale neúspech. 0
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. N-b---spok---ý- al- ---p--ojn-. Nebol spokojný, ale nespokojný. N-b-l s-o-o-n-, a-e n-s-o-o-n-. ------------------------------- Nebol spokojný, ale nespokojný. 0
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. N-bo--š----n-,-ale-n-š-a--n-. Nebol šťastný, ale nešťastný. N-b-l š-a-t-ý- a-e n-š-a-t-ý- ----------------------------- Nebol šťastný, ale nešťastný. 0
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. N---- -ymp--i-ký----e-nesy--a-i---. Nebol sympatický, ale nesympatický. N-b-l s-m-a-i-k-, a-e n-s-m-a-i-k-. ----------------------------------- Nebol sympatický, ale nesympatický. 0

Як дзеці вучацца правільна размаўляць

Як толькі чалавек нараджаецца, ён пачынае мець зносіны з іншымі. Немаўляты крычаць, калі хочуць нешта сказаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо будуць здольныя гаварыць простыя словы. Прыкладна ў два гады яны змогуць складаць сказы з трох слоў. На тое, калі дзеці пачнуць размаўляць, нельга паўплываць. Але можна паўплываць на тое, як добра дзеці вучаць родную мову. Але для гэтага патрэбна звярнуць увагу на некаторыя рэчы. Перш за ўсё, важна, каб у дзіцёнка заўсёды была матывацыя. Ён павінны разумець, што нечага дасягае, калі размаўляе. Дзецям падабаецца ўсмешка, як станоўчы водзыў. Старэйшыя дзеці шукаюць дыялог з наваколлем. Яны арыентуюцца на мову людзей вакол іх. Таму ўзровень мовы бацькоў і выхавальнікаў вельмі важны. Таксама дзеці павінны ведаць, што мова вельмі каштоўная. Пры гэтым яна павінна заўсёды быць у радасць. Чытанне ўслых паказвае дзецям, якой яна можа быць захапляючай. Таксама бацькі павінны як мага больш займацца чымсці з дзіцёнкам. Калі дзіцёнак шмат чаго пазнае, ён хоча аб гэтым пагаварыць. Дзвюхмоўным дзецям патрэбны дакладныя правілы. Яны павінны ведаць, на якой мове з кім размаўляць. Гэтак іх мозг вучыцца адрозніваць абедзве мовы. Калі дзеці ідуць у школу, іх мова змяняецца. Яны вучаць новую гутарковую мову. Зараз важна, каб бацькі сачылі за тым, як размаўляе іх дзіцёнак. Даследаванні сведчаць аб тым, што першая мова назаўсёды пакідае адбітаку нашым мозгу. Тое, што мы вучым дзецьмі, суправаджае нас на працягу ўсяго жыцця. Калі дзіцёнак добра вывучыць родную мову, то ў будучыні ён ад гэтага толькі выйграе. Ён вучыць новыя рэчы хутчэй і лепей - не толькі замежныя мовы…