Размоўнік

be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 1

87 [восемдзесят сем]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

87 [sewe en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Афрыкаанс Гуляць Больш
Мы мусілі паліць кветкі. O-- m-e- die-blo--e na--ooi. O-- m--- d-- b----- n------- O-s m-e- d-e b-o-m- n-t-o-i- ---------------------------- Ons moes die blomme natgooi. 0
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. On- moes-di- ---nstel o--uim. O-- m--- d-- w------- o------ O-s m-e- d-e w-o-s-e- o-r-i-. ----------------------------- Ons moes die woonstel opruim. 0
Мы мусілі памыць посуд. Ons m-es--i- sk-ttelg--d-w-s. O-- m--- d-- s---------- w--- O-s m-e- d-e s-o-t-l-o-d w-s- ----------------------------- Ons moes die skottelgoed was. 0
Ці мусілі вы аплаціць рахунак? M--s ---le di- -e-en------t---? M--- j---- d-- r------- b------ M-e- j-l-e d-e r-k-n-n- b-t-a-? ------------------------------- Moes julle die rekening betaal? 0
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Moe- --lle ’- in-a-----oi--e-aa-? M--- j---- ’- i---------- b------ M-e- j-l-e ’- i-g-n-s-o-i b-t-a-? --------------------------------- Moes julle ’n ingangsfooi betaal? 0
Ці мусілі вы заплаціць штраф? Mo-s-j---e-’n-b-e-- --ta-l? M--- j---- ’- b---- b------ M-e- j-l-e ’- b-e-e b-t-a-? --------------------------- Moes julle ’n boete betaal? 0
Хто мусіў развітацца? Wi- m--s a--k----ne--? W-- m--- a------ n---- W-e m-e- a-s-e-d n-e-? ---------------------- Wie moes afskeid neem? 0
Хто мусіў рана пайсці дадому? W-- -oe- -ro-- -u-s-to---a-n? W-- m--- v---- h--- t-- g---- W-e m-e- v-o-g h-i- t-e g-a-? ----------------------------- Wie moes vroeg huis toe gaan? 0
Хто мусіў сесці на цягнік? Wie m-es--i-r-----rei- -eem? W-- m--- h------ t---- n---- W-e m-e- h-e-d-e t-e-n n-e-? ---------------------------- Wie moes hierdie trein neem? 0
Мы не хацелі доўга заставацца. Ons -ou --- la-k-b-- n--. O-- w-- n-- l--- b-- n--- O-s w-u n-e l-n- b-y n-e- ------------------------- Ons wou nie lank bly nie. 0
Мы не хацелі нічога піць. Ons---u-nik--d-ink n--. O-- w-- n--- d---- n--- O-s w-u n-k- d-i-k n-e- ----------------------- Ons wou niks drink nie. 0
Мы не хацелі перашкаджаць. O-s --u-n-e---- n-e. O-- w-- n-- p-- n--- O-s w-u n-e p-a n-e- -------------------- Ons wou nie pla nie. 0
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Ek -ou -o--no--ne- ’- o----------. E- w-- n-- n-- n-- ’- o----- m---- E- w-u n-u n-u n-t ’- o-r-e- m-a-. ---------------------------------- Ek wou nou nou net ’n oproep maak. 0
Я хацеў / хацела выклікаць таксі. E--w---’--taxi b-l. E- w-- ’- t--- b--- E- w-u ’- t-x- b-l- ------------------- Ek wou ’n taxi bel. 0
Я хацеў / хацела паехаць дадому. E- w-- e-----k ---s -o- -e-tuur-h-t. E- w-- e------ h--- t-- b------ h--- E- w-u e-n-l-k h-i- t-e b-s-u-r h-t- ------------------------------------ Ek wou eintlik huis toe bestuur het. 0
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. E----g---d-- - --- gedi----y wo- j-u-vr-u-bel. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- j-- v--- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u j-u v-o- b-l- ---------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel. 0
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Ek d-----dog-- -e--ge-in-------u-d-- inli-t---s-oo----k b--. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- d-- i----------------- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u d-e i-l-g-i-g-t-o-b-n- b-l- ------------------------------------------------------------ Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel. 0
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Ek da- / d-------t--e-i---j---ou-’-----z- -e-t-l. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- ’- p---- b------ E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u ’- p-z-a b-s-e-. ------------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel. 0

Вялікія літары, вялікія пачуцці

У рэкламе паказваюць шмат выяў. Выявы абуджаюць ў нас асаблівы інтарэс. Вы глядзім на іх дольш і інтэнсіўней, чым на літары. Дзякуючы гэтаму мы лепш запамінаем рэкламу, у якой прысутнічаюць выявы. Таксама выявы параджаюць моцныя эмацыянальныя рэакцыі. Выявы вельмі хутка распазнаюцца мозгам. Ён адразу пазнае тое, што выяўлена. Буквы фукцыянуюць па-іншаму. Яны з'яўляюцца абстрактнымі знакамі. Таму наш мозг рэагіруе на іх павольней. Ён павінен спачатку зразумець значэнне слова. Можна сказаць, што знакі павінны быць перакладзены моўным цэнтрам мозгу. Але літарамі таксама можна перадаць эмоцыі. Для гэтага яны павінны быць вельмі вялікімі. Даследаванні паказваюць, што вялікія літары моцна ўплываюць на чалавека. Яны не толькі больш кідаюцца ў вочы ў адрозненне ад маленькіх. Яны таксама параджаюць моцныя эмацыянальныя рэакцыі. Гэта адносіцца як да станоўчых, так і да адмоўных пачуццяў. Памер рэчаў заўжды быў важны для чалавека. Пры небяспецы чалавек павінен хутка рэагіраваць. А калі нешта вялікае, то гэта звычайна ўжо вельмі блізка! Таму зразумела, чаму вялікія выявы параджаюць моцную рэакцыю. Менш зразумела, чаму мы таксама рэагіруем і на вялікія літары. Літары, шчыра кажучы, не з'яўляюцца сігналам для мозгу. Тым не менш ён дэманструе моцную актыўнасць, калі мы бачым вялікія літары. Для вучоных гэты вынік вельмі цікавы. Ён паказвае, наколькі важнымі для нас сталі літары. Наш мозг неяк навучыўся рэагіраваць на пісьмо…