Мы мусілі паліць кветкі.
Ми--ора----з-лит---в--е.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- mo---m--zal--i-cvec-e.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы мусілі паліць кветкі.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
М--м---смо-пос-р--ит---та-.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi-mo-as-o---sp-e---- ----.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы мусілі памыць посуд.
Ми--о-ас---оп---и -о---е.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-m-ras-o---rati--o---e.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Мы мусілі памыць посуд.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
Мо-а--е ли -- пл-т-т- р-ч-н?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-ras---li -----a---i -----?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Мор-с-- л---и пл-т-т--у--з?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M-r-s-- l- -i--la---i-ulaz?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
М--а-т- -- -- -л-тити-к-з--?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mor-s----i -- p-a--ti -az-u?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Хто мусіў развітацца?
Ко---------е-о-----ити?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K- se-mo--š---p--s---i?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Хто мусіў развітацца?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
К- мор-ше ићи --ни-е к--и?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-----š- i-́- -ani-e-ku-́i?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Хто мусіў сесці на цягнік?
Ко -о--ше---е-и--о-?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko -ora-e---eti -o-?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Хто мусіў сесці на цягнік?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Мы не хацелі доўга заставацца.
Ми ---х-е-осмо ----т----г-.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi------e---mo-os-ati -u-o.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хацелі доўга заставацца.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хацелі нічога піць.
Ми не--те---мо---шта--ити.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M------te----- n--ta pit-.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хацелі нічога піць.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хацелі перашкаджаць.
М- не хте-ос-- -ме-ати.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi-------d-s---sme-ati.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Мы не хацелі перашкаджаць.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ја -т-----управо--е--ф-ни---и.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja ht--oh--p-avo---le-o-i-ati.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ј--х--д----пр-в--поз-ат--так--.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja---edo- u--av- p--va-i---ks-.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ја -те-о--на--------к-ћи.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja --e-oh ------ić- k-ć-.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ја п-м---и-- ти ---д---оз---и -в-ју--е--.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- po-isli-, -i-ht--- p--vati-s-o-- -enu.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ј- -ом-слих,-т- х--д- --з---- --ф-рмац--е.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- -omis---, ----t--------------f--m-ci--.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ја помисл-х---- --еде н-р-ч--- п---.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja -omi--ih, t----ed- n-r--iti pi-u.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.