Размоўнік

be Экскурсія па горадзе   »   id Berkeliling kota

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

Экскурсія па горадзе

42 [empat puluh dua]

Berkeliling kota

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Ці адкрыты рынак па нядзелях? Ap---- p---- b--- p--- h--- M-----? Apakah pasar buka pada hari Minggu? 0
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? Ap---- p------ b--- p--- h--- S----? Apakah pameran buka pada hari Senin? 0
Ці адкрытая выстава па аўторках? Ap---- p------ b--- p--- h--- S-----? Apakah pameran buka pada hari Selasa? 0
Ці адкрыты заапарк па серадах? Ap---- k---- b------- b--- p--- h--- R---? Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? 0
Ці адкрыты музей па чацвяргах? Ap---- m----- b--- p--- h--- K----? Apakah museum buka pada hari Kamis? 0
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Ap---- g----- b--- p--- h--- J----? Apakah galeri buka pada hari Jumat? 0
Ці дазволена фатаграфаваць? Ap---- b---- m-------- f---? Apakah boleh mengambil foto? 0
Ці трэба аплачваць уваход? Ap---- h---- m------- t---- m----? Apakah harus membayar tiket masuk? 0
Колькі каштуе ўваход? Be---- h---- t---- m-------? Berapa harga tiket masuknya? 0
Ці ёсць скідка для груп? Ap---- a-- p------- h---- u---- g---? Apakah ada potongan harga untuk grup? 0
Ці ёсць скідка для дзяцей? Ap---- a-- p------- h---- u---- a--------? Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? 0
Ці ёсць скідка для студэнтаў? Ap---- a-- p------- h---- u---- p------? Apakah ada potongan harga untuk pelajar? 0
Што гэта за будынак? Ba------ a----- i--? Bangunan apakah ini? 0
Колькі гадоў будынку? Se------ t-- b------- i--? Seberapa tua bangunan ini? 0
Хто пабудаваў будынак? Si--- y--- m-------- b------- i--? Siapa yang membangun bangunan ini? 0
Я цікаўлюся архітэктурай. Sa-- t------- p--- a---------. Saya tertarik pada arsitektur. 0
Я цікаўлюся мастацтвам. Sa-- t------- p--- k-------. Saya tertarik pada kesenian. 0
Я цікаўлюся жывапісам. Sa-- t------- p--- s--- l----. Saya tertarik pada seni lukis. 0

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.