Размоўнік

be У басейне   »   id Di kolam renang

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Сёння горача. Ha-- i-- p----. Hari ini panas. 0
Пойдзем у басейн? Ap---- k--- p---- k- k---- r-----? Apakah kita pergi ke kolam renang? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Ap---- k--- s----- i---- b-------? Apakah kamu sedang ingin berenang? 0
У цябе ёсць ручнік? Ap---- k--- p---- h-----? Apakah kamu punya handuk? 0
У цябе ёсць плаўкі? Ap---- k--- p---- c----- r-----? Apakah kamu punya celana renang? 0
У цябе ёсць купальнік? Ap---- k--- p---- b--- r-----? Apakah kamu punya baju renang? 0
Ты ўмееш плаваць? Bi----- k--- b-------? Bisakah kamu berenang? 0
Ты ўмееш ныраць? Bi----- k--- m-------? Bisakah kamu menyelam? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? Bi----- k--- m------- k- d---- a--? Bisakah kamu melompat ke dalam air? 0
Дзе знаходзіцца душ? Di m------ p------- a--? Di manakah pancuran air? 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Di m--- k---- g---- p------? Di mana kamar ganti pakaian? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Di m--- k------- r-----? Di mana kacamata renang? 0
Тут глыбока? Ap- a----- d----? Apa airnya dalam? 0
Вада чыстая? Ap- a----- b-----? Apa airnya bersih? 0
Вада цёплая? Ap- a----- h-----? Apa airnya hangat? 0
Я замярзаю. Sa-- k---------. Saya kedinginan. 0
Вада занадта халодная. Ai---- t------ d-----. Airnya terlalu dingin. 0
Я зараз выйду з вады. Se------ s--- m-- k----- d--- a--. Sekarang saya mau keluar dari air. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.