Zavolejte mi taxi, prosím.
ل-ف---ی- ----- صد--کن-د-
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lo-f--ً--e--ta-------d-a -o--d--
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Zavolejte mi taxi, prosím.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Kolik to stojí na nádraží?
-ا-ا--ت--- قط----را-ه-چ----م-ش-د؟
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
ta e-s-ga-h-gha--a---era-y----heg-adr-m----avad?
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Kolik to stojí na nádraží?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Kolik to stojí na letiště?
ت-------اه----ی---قدر--ی-ش-د؟
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
---f-r-od-a---ke--a-eh--heg-ad--mi-sh----?--
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Kolik to stojí na letiště?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Pořád rovně, prosím.
ل---ً ---قی--ب-و-د.
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
lotfa-- --s--g-im---r---d---
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
Pořád rovně, prosím.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
Zde doprava, prosím.
----ً-ا---- -م- -----ب----د-
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
-o----ً ee-j-- sam--raa-- -epi--id.
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Zde doprava, prosím.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Na rohu doleva, prosím.
ل---ً آن-- سر ---، س-ت-چ--بپ--ی-.
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
-o-fa-- a---aa --- -a-sh--sa-t--hap --pi-hi---
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Na rohu doleva, prosím.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Mám naspěch.
-ن عج-ه--ار--
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
m-- a-a-e- d-a-am.-
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
Mám naspěch.
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
Mám čas.
من-و-ت--ا-م-
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
ma- va-ht-da--a----
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
Mám čas.
من وقت دارم.
man vaght daaram.
Jeďte, prosím, pomaleji.
--ف-ً--هس-ه تر-برا-ید.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lo---a- aa-e-t-- t-- ---aa--d--
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Jeďte, prosím, pomaleji.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Zastavte zde, prosím.
-ط-ا-----ج--ت-ق----ید.
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
-otf-a--ee---a--a-aghof -o--d.-
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Zastavte zde, prosím.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Počkejte chvilku, prosím.
-طفاً----لحظ- ص-ر ک-ی--
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
---f--ً yek--a-z-- s--r koni-.-
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Počkejte chvilku, prosím.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Jsem hned zpátky.
-ن--ل-- -- ---گ-دم.
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
--n--l-a- b-r--i-ga-dam--
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
Jsem hned zpátky.
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
Prosím, dejte mi účet.
---ا- ---قبض ر--- ب---- -د-ید-
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
--tfa---ye-----b- r-si--be---- -ed-hid--
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Prosím, dejte mi účet.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Nemám drobné.
-ن-پول -رد-ندا-م.
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
--- -----kh------d-ara---
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
Nemám drobné.
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
در---اس-،--ق-- -----ر---خو----.
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
d-r--t --t- b--h--h---ol--a-a-ye ----et-an.-
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Zavezte mě na tuto adresu.
-ر------ین --ر- بب-ی-.
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
----a be -n --d-es--e---i---
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
Zavezte mě na tuto adresu.
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
Odvezte mě do mého hotelu.
-را به --ل- بب-ید-
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
ma--a--- ho-ela- be--rid---
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
Odvezte mě do mého hotelu.
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
Odvezte mě na pláž.
م-- (-- ماشین--به س-حل--ب-ی-.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.
0
--ra- -b----a-h-n--b--sa---- --b-ri----
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
Odvezte mě na pláž.
مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.