Konverzační příručka

cs Obchody   »   th ร้านค้า

53 [padesát tři]

Obchody

Obchody

53 [ห้าสิบสาม]

hâ-sìp-sǎm

ร้านค้า

[rán-ká]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština thajština Poslouchat Více
Hledáme obchod se sportovními potřebami. เ-ากำลังมอง------ข-ย-ครื่อ---ฬา เ------------------------------ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ร-่-ง-ี-า ------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา 0
ra---am---ng-ma-n------ra------i--rêuan-------a r----------------------------------------------- r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---r-̂-a-g-g-e-l- ------------------------------------------------ rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
Hledáme masnu / řeznictví. เราก-ลัง-องหา-้า-ขา--นื้อ เ------------------------ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ื-อ ------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ 0
r---g-m------m--ng-ha--r--n--a---néua r------------------------------------- r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---e-u- -------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
Hledáme lékárnu. เ---ำ-ั-มอ-ห--้า-ข-ย-า เ--------------------- เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-ย- ---------------------- เรากำลังมองหาร้านขายยา 0
r-o-ga---a-g-ma-ng-h-̌-r-́n-k----ya r---------------------------------- r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---a ----------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
Chceme totiž koupit fotbalový míč. เ-า--องการซื---ู-ฟ--บอล เ---------------------- เ-า-้-ง-า-ซ-้-ล-ก-ุ-บ-ล ----------------------- เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล 0
rao---âwn---a---e-u---̂-----------wn r------------------------------------ r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---o-o---o-o---a-n ------------------------------------- rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
Chceme totiž koupit salám. เรา-้-ง-----้------ี่ เ-------------------- เ-า-้-ง-า-ซ-้-ซ-ล-ม-่ --------------------- เราต้องการซื้อซาลามี่ 0
rao---a-wn------se------la--e-e r------------------------------ r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---a-l---e-e ------------------------------- rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
Chceme totiž koupit léky. เร-ต-----ร-ื้--า เ--------------- เ-า-้-ง-า-ซ-้-ย- ---------------- เราต้องการซื้อยา 0
r---d-âw-------séu--a r---------------------- r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---a ----------------------- rao-dhâwng-gan-séu-ya
Hledáme obchod se sportovními potřebami, protože chceme koupit fotbalový míč. เร-----งมอง-าร--นขา---รื-องกี-า----อ-ะ--้อลูกฟ--บอล เ-------------------------------------------------- เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ร-่-ง-ี-า-พ-่-จ-ซ-้-ล-ก-ุ-บ-ล --------------------------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล 0
r-o-ga---a----a------̌-rán-k-̌--kr--ua-g-ge---a--e--a--à-s----l-̂-k---́----a-n r------------------------------------------------------------------------------- r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---r-̂-a-g-g-e-l---e-u---a---e-u-l-̂-k-f-́-t-b-w- -------------------------------------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la-pêua-jà-séu-lôok-fóot-bawn
Hledáme řeznictví, protože chceme koupit salám. เ-าก--ังมองห-ร้-น--ย-นื-อ--ื-อ-ะซื-อซาลาม-่ เ------------------------------------------ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ื-อ-พ-่-จ-ซ-้-ซ-ล-ม-่ ------------------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ 0
r-o-g-m-------a-n--h-̌-r--n-ka---né-a---̂-------s--u--a-la---̂e r--------------------------------------------------------------- r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---e-u---e-u---a---e-u-s---a-m-̂- ---------------------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua-pêua-jà-séu-sa-la-mêe
Hledáme lékárnu, protože chceme koupit léky. เ---ำ---มองหา-้านข-ยยาเ-ื่-จ-ซ-้--า เ---------------------------------- เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-ย-เ-ื-อ-ะ-ื-อ-า ----------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา 0
ra----m-la-g-mawn--h-̌-rá--k--i-----e--a--à--e-u--a r---------------------------------------------------- r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---a-p-̂-a-j-̀-s-́---a ----------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya-pêua-jà-séu-ya
Hledám klenotnictví. ผ--/ --ฉ-- ก----ม--หาร้านข-ย-ค--่---พ----อย ผ- / ด---- ก------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ค-ื-อ-เ-ช-พ-อ- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย 0
pǒm---̀-c---n-ga----n--m--ng-h-̌-rá----̌--kre--ang-p-̂y--ró----wy p------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-k-e-u-n---a-y---o-p-l-w- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy
Hledám foto-potřeby. ผม - ด---น กำ-ั-ม----ร้านข-ยอุป--ณ-ถ่----พ ผ- / ด---- ก------------------------------ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ุ-ก-ณ-ถ-า-ภ-พ ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ 0
po-m--ì---ǎ--g-m---n----wng--ǎ-r-́n--a----̀-p-gawn-t----p-̂p p-------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-o-o---a-n-t-̀---a-p --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-òop-gawn-tài-pâp
Hledám cukrárnu. ผม - ดิฉัน -ำล--ม-ง-า---น--ยขน-หว-น ผ- / ด---- ก----------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-น-ห-า- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน 0
po-m--ì-c-------m--ang-m-w---h-̌-r----k----ók-nom--a-n p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a---o-k-n-m-w-̌- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn
Chci totiž koupit prsten. อ-นที-จ--- ผ- / -ิ--น วางแผ--ี่--ซ--อแ--น อ--------- ผ- / ด---- ว------------------ อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ห-น ----------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน 0
a--t---t--i---po-m-dì-c--̌--wa-g-p----te-e-jà------w--n a-------------------------------------------------------- a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---æ-n --------------------------------------------------------- an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-wæ̌n
Chci totiž koupit film. อัน-ี-จริง ---- ด-------ง-ผ--ี--ะ--้-ฟ------าย-าพ อ--------- ผ- / ด---- ว-------------------------- อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ิ-์-ถ-า-ภ-พ ------------------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ 0
a--te-e--------ǒ--d-̀-ch----w----pæ̌----̂--ja--se-u-f---tài--âp a----------------------------------------------------------------- a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---i---a-i-p-̂- ------------------------------------------------------------------ an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-fim-tài-pâp
Chci totiž koupit dort. อันท-่-----ผม-- -ิ-ั---างแ---ี---ซื้อ--้ก อ--------- ผ- / ด---- ว------------------ อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ค-ก ----------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก 0
an---̂-t-r-ng-p-̌m-d----h------n--pæ---t-̂--j----é----́k a-------------------------------------------------------- a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---e-k --------------------------------------------------------- an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-kék
Hledám klenotnictví, protože chci koupit prsten. ผม ------น-กำ--งมอง--ร--น---เค---อ--พช----ย-พื่--ื้---วน ผ- / ด---- ก-------------------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ค-ื-อ-เ-ช-พ-อ-เ-ื-อ-ื-อ-ห-น -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน 0
p----d-----a----am--a-g-ma---------a-----̌i--re------pây--------awy-----a-s-́--wæ̌n p----------------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-k-e-u-n---a-y---o-p-l-w---e-u---e-u-w-̌- ------------------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy-pêua-séu-wæ̌n
Hledám foto-potřeby, protože chci koupit film. ผ- --ดิฉั- ก--ั----หาร้-น--า---พ-พื--ซ-้-ฟิ-์ม ผ- / ด---- ก---------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ถ-า-ภ-พ-พ-่-ซ-้-ฟ-ล-ม ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม 0
p-̌--di---ha---g-m-l--g--a-----ǎ-ra---ta---pa-p-p-̂-a--é---im p-------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-p-̂---e-u---e-u-f-m --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-tài-pâp-pêua-séu-fim
Hledám cukrárnu, protože chci koupit dort. ผ- / ---ัน --ล---อ-ห---า-ข-ย---ห---เพื่---ซ--อเค-ก ผ- / ด---- ก-------------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-น-ห-า-เ-ื-อ-ะ-ื-อ-ค-ก -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก 0
p-̌--di---h-̌--gam-la-g-m-wn---a--rán-k-̌-yók-no---a---pe------̀--e---ke-k p--------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a---o-k-n-m-w-̌---e-u---a---e-u-k-́- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn-pêua-jà-séu-kék

Změna jazyka = Změna osobnosti

Náš jazyk k nám patří. Je důležitou součástí naší osobnosti. Mnoho lidí však mluví více jazyky. Znamená to, že mají více osobností? Vědci věří, že ano! Když změníme jazyk, změníme také naši osobnost. To znamená, že se chováme jinak. K tomuto názoru dospěli američtí vědci. Studovali chování žen, které mluvily dvěma jazyky. Tyto ženy vyrůstaly s angličtinou a španělštinou. Znaly stejně oba jazyky i obě kultury. Přesto bylo jejich chování jiné v závislosti na jazyku. Když ženy mluvily španělsky, byly více sebevědomé. Cítily se také dobře v prostředí se španělštinou. Když potom mluvily anglicky, jejich chování se změnilo. Byly méně sebevědomé a často nejisté. Vědci si také všimli, že ženy byly více samotářské. Takže jazyk, kterým mluvíme, ovlivňuje naše chování. Proč tomu tak je, vědci dosud nevědí. Je možné, že se orientujeme podle kulturních norem. Když mluvíme, myslíme na kulturu, která k tomuto jazyku patří. To se děje automaticky. Tudíž se snažíme přizpůsobit této kultuře. Chováme se tak, jak je to v takové kultuře běžné. Lidé mluvící čínsky byli během pokusů velmi odtažití. Poté, když mluvili anglicky, byli více otevření. Možná měníme naše chování, abychom se lépe integrovali. Chceme být jako ti, se kterými hovoříme…