Musel / musela jsi zavolat sanitku?
แล้วค-ณ-้---รีย-ร---าบ--ไหม?
แล-วค-ณต-องเร-ยกรถพยาบาลไหม?
แ-้-ค-ณ-้-ง-ร-ย-ร-พ-า-า-ไ-ม-
----------------------------
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม?
0
l-́-------d--̂wn-----------tòp----ban--a-i
læ-o-koon-dha-wng-ria-gawn-to-p-ya-ban-ma-i
l-́---o-n-d-a-w-g-r-a-g-w---o-p-y---a---a-i
-------------------------------------------
lǽo-koon-dhâwng-ria-gawn-tòp-ya-ban-mǎi
Musel / musela jsi zavolat sanitku?
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม?
lǽo-koon-dhâwng-ria-gawn-tòp-ya-ban-mǎi
Musel / musela jsi zavolat lékaře?
แล้ว-ุณ--อ--รียก------?
แล-วค-ณต-องเร-ยกหมอไหม?
แ-้-ค-ณ-้-ง-ร-ย-ห-อ-ห-?
-----------------------
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม?
0
lǽ--ko----hâ-ng--i------̌w----i
læ-o-koon-dha-wng-ri-ak-ma-w-ma-i
l-́---o-n-d-a-w-g-r-̂-k-m-̌---a-i
---------------------------------
lǽo-koon-dhâwng-rîak-mǎw-mǎi
Musel / musela jsi zavolat lékaře?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม?
lǽo-koon-dhâwng-rîak-mǎw-mǎi
Musel / musela jsi zavolat policii?
แล้ว--ณ--อ-เ----ตำ---ไ--?
แล-วค-ณต-องเร-ยกต-รวจไหม?
แ-้-ค-ณ-้-ง-ร-ย-ต-ร-จ-ห-?
-------------------------
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม?
0
l-́--k------a-w-g--î-k--ha---u-a--m--i
læ-o-koon-dha-wng-ri-ak-dham-ru-at-ma-i
l-́---o-n-d-a-w-g-r-̂-k-d-a---u-a---a-i
---------------------------------------
lǽo-koon-dhâwng-rîak-dham-rûat-mǎi
Musel / musela jsi zavolat policii?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม?
lǽo-koon-dhâwng-rîak-dham-rûat-mǎi
Máte to telefonní číslo? Teď jsem ho ještě měl.
เบอ--โท-ศ-พ---ู-กับ-ุ--ห-- เมื--กี้ ผม-/---ฉ-- ---ม--ย-่เ-- คร-บ / คะ
เบอร-โทรศ-พทอย--ก-บค-ณไหม? เม--อก-- ผม / ด-ฉ-น ย-งม-อย--เลย คร-บ / คะ
เ-อ-์-ท-ศ-พ-อ-ู-ก-บ-ุ-ไ-ม- เ-ื-อ-ี- ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ี-ย-่-ล- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------------------------
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
0
k-----e ----to- s-- -ăi -ê-------y--g me- y-o -oi- ·--rá- ---á
kun mee ber toh sàp măi mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
k-n m-e b-r t-h s-p m-i m-u---ê- y-n- m-e y-o l-i- · k-á- / k-
--------------------------------------------------------------
kun mee ber toh sàp măi mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
Máte to telefonní číslo? Teď jsem ho ještě měl.
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
kun mee ber toh sàp măi mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
Máte tu adresu? Teď jsem ji ještě měl.
ท--อ-ู่อ-ู---บคุณ--ม -ร-บ-/---? เ--่-ก ี้ผ----ด-ฉัน-ย--มีอยู่-ลย -ร-บ / -ะ
ท--อย--อย--ก-บค-ณไหม คร-บ / คะ? เม--อก --ผม / ด-ฉ-น ย-งม-อย--เลย คร-บ / คะ
ท-่-ย-่-ย-่-ั-ค-ณ-ห- ค-ั- / ค-? เ-ื-อ- ี-ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ี-ย-่-ล- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------------------------------
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
0
k-- -ee t-e -òo mă- - -r-p /--á-m--a-g----ang m-e--òo -----· kráp - -á
kun mee têe yòo măi · kráp / ká mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
k-n m-e t-e y-o m-i · k-á- / k- m-u---ê- y-n- m-e y-o l-i- · k-á- / k-
----------------------------------------------------------------------
kun mee têe yòo măi · kráp / ká mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
Máte tu adresu? Teď jsem ji ještě měl.
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ
kun mee têe yòo măi · kráp / ká mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
Máte ten plán města? Teď jsem ho ještě měl.
แผนที-เมื-งอ--่--บ-ุณไ----ม-่อกี- -- ---ิ--- ยังมีม---ยู่--ย
แผนท--เม-องอย--ก-บค-ณไหม เม--อก-- ผม / ด-ฉ-น ย-งม-ม-นอย--เลย
แ-น-ี-เ-ื-ง-ย-่-ั-ค-ณ-ห- เ-ื-อ-ี- ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ี-ั-อ-ู-เ-ย
------------------------------------------------------------
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย
0
p--n--e-e--eu--g--̀-yo-o--àp-k-o----̌i--e-u--g-----o---di--ch--n-ya-----e--a--à-y--o-l--y
pæ-n-te-e-meuang-a--yo-o-ga-p-koon-ma-i-me-ua-ge-e-po-m-di--cha-n-yang-mee-man-a--yo-o-luнy
p-̌---e-e-m-u-n---̀-y-̂---a-p-k-o---a-i-m-̂-a-g-̂---o-m-d-̀-c-a-n-y-n---e---a---̀-y-̂---u-y
-------------------------------------------------------------------------------------------
pæ̌n-têe-meuang-à-yôo-gàp-koon-mǎi-mêua-gêe-pǒm-dì-chǎn-yang-mee-man-à-yôo-luнy
Máte ten plán města? Teď jsem ho ještě měl.
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย
pæ̌n-têe-meuang-à-yôo-gàp-koon-mǎi-mêua-gêe-pǒm-dì-chǎn-yang-mee-man-à-yôo-luнy
Přišel včas? Nemohl přijít včas.
เขา-าต-ง----ไ--- ---มา----วล---่ไ-้ ค-ับ - คะ
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม-ได- คร-บ / คะ
เ-า-า-ร-เ-ล-ไ-ม- เ-า-า-ร-เ-ล-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
0
ka-o---̂-------w----a-m-̌-----o---̂----ng-way--a--a-i-da---kr----ká
ka-o-ma-t-rong-way-la-ma-i-ka-o-ma-t-rong-way-la-ma-i-da-i-kra-p-ka-
k-̌---a-t-r-n---a---a-m-̌---a-o-m-̂---o-g-w-y-l---a-i-d-̂---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------
kǎo-mât-rong-way-la-mǎi-kǎo-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
Přišel včas? Nemohl přijít včas.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
kǎo-mât-rong-way-la-mǎi-kǎo-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
Našel cestu? Nemohl najít cestu.
เข-ห-ทางพบไ-ม?-เข-หา-า----พบ ครับ /--ะ
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม-พบ คร-บ / คะ
เ-า-า-า-พ-ไ-ม- เ-า-า-า-ไ-่-บ ค-ั- / ค-
--------------------------------------
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
0
ka----ǎ--a---pó--m--i-k-̌---a--tang---̂i--ó---ra----á
ka-o-ha--tang-po-p-ma-i-ka-o-ha--tang-ma-i-po-p-kra-p-ka-
k-̌---a---a-g-p-́---a-i-k-̌---a---a-g-m-̂---o-p-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
kǎo-hǎ-tang-póp-mǎi-kǎo-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
Našel cestu? Nemohl najít cestu.
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
kǎo-hǎ-tang-póp-mǎi-kǎo-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
Rozuměl ti? Nerozuměl mi.
เข--ข้--จ-ุ-ไหม- เ-าไม่---าใจ-ผ----ด-------ั--/ คะ
เขาเข-าใจค-ณไหม? เขาไม-เข-าใจ ผม / ด-ฉ-น คร-บ / คะ
เ-า-ข-า-จ-ุ-ไ-ม- เ-า-ม-เ-้-ใ- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
k----k-----ai-------ǎ-------ma----âo--ai--ǒm-di---h----k-----k-́
ka-o-ka-o-jai-koon-ma-i-ka-o-ma-i-ka-o-jai-po-m-di--cha-n-kra-p-ka-
k-̌---a-o-j-i-k-o---a-i-k-̌---a-i-k-̂---a---o-m-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
kǎo-kâo-jai-koon-mǎi-kǎo-mâi-kâo-jai-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Rozuměl ti? Nerozuměl mi.
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
kǎo-kâo-jai-koon-mǎi-kǎo-mâi-kâo-jai-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Proč jsi nemohl přijít včas?
ทำไ-ค--มา--ง--ลาไม่-ด--ค--บ-/ -ะ?
ท-ไมค-ณมาตรงเวลาไม-ได- คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-า-ร-เ-ล-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
0
t-m------oon--a---r-----ay------̂----------́p---́
tam-mai-koon-ma-t-rong-way-la-ma-i-da-i-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-t-r-n---a---a-m-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
tam-mai-koon-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
Proč jsi nemohl přijít včas?
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
Proč jsi nemohl najít cestu?
ท--ม-----ทา-ไ-่-บ---ับ /-คะ?
ท-ไมค-ณหาทางไม-พบ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-า-า-ไ-่-บ ค-ั- / ค-?
----------------------------
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ?
0
ta--m-i-k-----a--t-----a---pó--k-a-p-k-́
tam-mai-koon-ha--tang-ma-i-po-p-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a---a-g-m-̂---o-p-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
tam-mai-koon-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
Proč jsi nemohl najít cestu?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
Proč jsi mu nerozuměl?
ทำ---ุ-ไม--ข-าใ-เ-า -รับ /-คะ?
ท-ไมค-ณไม-เข-าใจเขา คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-เ-้-ใ-เ-า ค-ั- / ค-?
------------------------------
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ?
0
tam-ma--k--n-ma---ka-o---i--a-o-kr----k-́
tam-mai-koon-ma-i-ka-o-jai-ka-o-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-k-̂---a---a-o-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-kâo-jai-kǎo-kráp-ká
Proč jsi mu nerozuměl?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-kâo-jai-kǎo-kráp-ká
Nemohl jsem přijít včas, protože nejel žádný autobus.
ผ----ดิ-ัน ม-ตร-เ-ลา--่ไ--เพ---ว-า-ม่-ี-ถ-มล์
ผม / ด-ฉ-น มาตรงเวลาไม-ได-เพราะว-าไม-ม-รถเมล-
ผ- / ด-ฉ-น ม-ต-ง-ว-า-ม-ไ-้-พ-า-ว-า-ม-ม-ร-เ-ล-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
0
p--m-dì--h-̌---ât-ro---w---l--m-----a---pr----w-̂-mâi-me--ró--may
po-m-di--cha-n-ma-t-rong-way-la-ma-i-da-i-pra-w-wa--ma-i-mee-ro-t-may
p-̌---i---h-̌---a-t-r-n---a---a-m-̂---a-i-p-a-w-w-̂-m-̂---e---o-t-m-y
---------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mât-rong-way-la-mâi-dâi-práw-wâ-mâi-mee-rót-may
Nemohl jsem přijít včas, protože nejel žádný autobus.
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
pǒm-dì-chǎn-mât-rong-way-la-mâi-dâi-práw-wâ-mâi-mee-rót-may
Nemohl jsem najít cestu, protože jsem neměl plán města.
ผ--/-ดิฉัน-ห--าง-ม่---พร-ะว่าไม-มีแผ-ท-่เ-ื-ง
ผม / ด-ฉ-น หาทางไม-พบเพราะว-าไม-ม-แผนท--เม-อง
ผ- / ด-ฉ-น ห-ท-ง-ม-พ-เ-ร-ะ-่-ไ-่-ี-ผ-ท-่-ม-อ-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
0
p-̌m--i--c-----h---------âi----p--ra---wa--ma-i-m-e----n-t--e-m--a-g
po-m-di--cha-n-ha--tang-ma-i-po-p-pra-w-wa--ma-i-mee-pæ-n-te-e-meuang
p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-̂---o-p-p-a-w-w-̂-m-̂---e---æ-n-t-̂---e-a-g
---------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-práw-wâ-mâi-mee-pæ̌n-têe-meuang
Nemohl jsem najít cestu, protože jsem neměl plán města.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-práw-wâ-mâi-mee-pæ̌n-têe-meuang
Nerozuměl jsem mu, protože ta hudba byla moc hlasitá.
ผม-/ ดิฉั- ไม่เข้--จ-ขา--ร--ว-า-นต-----เก--ไป
ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจเขาเพราะว-าดนตร-ด-งเก-นไป
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ข-เ-ร-ะ-่-ด-ต-ี-ั-เ-ิ-ไ-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
0
p----d-----a-n--â--k-̂--j----a-o-práw-w----nót---e-d--g-ge-̶n-bh-i
po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-ka-o-pra-w-wa-t-no-t-ree-dang-ger-n-bhai
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a-o-p-a-w-w-̂---o-t-r-e-d-n---e-̶---h-i
---------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kǎo-práw-wât-nót-ree-dang-ger̶n-bhai
Nerozuměl jsem mu, protože ta hudba byla moc hlasitá.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kǎo-práw-wât-nót-ree-dang-ger̶n-bhai
Musel jsem si vzít taxi.
ผม-----ฉ-น----งน---ร-แท-กซ-่
ผม / ด-ฉ-น ต-องน--งรถแท-กซ--
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-น-่-ร-แ-็-ซ-่
----------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่
0
p--m--i--c-a-n-d-----g----n--rót--ǽk-se-e
po-m-di--cha-n-dha-wng-na-ng-ro-t-tæ-k-se-e
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-n---o-t-t-́---e-e
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-nâng-rót-tǽk-sêe
Musel jsem si vzít taxi.
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-nâng-rót-tǽk-sêe
Musel jsem si koupit plán města.
ผ----ดิ-ัน---อง-------ท---ม-อง
ผม / ด-ฉ-น ต-องซ--อแผนท--เม-อง
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ซ-้-แ-น-ี-เ-ื-ง
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง
0
p--m-d-----ǎn----̂wng-s----p-̌n-t-------ang
po-m-di--cha-n-dha-wng-se-u-pæ-n-te-e-meuang
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---e-u-p-̌---e-e-m-u-n-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-séu-pæ̌n-têe-meuang
Musel jsem si koupit plán města.
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-séu-pæ̌n-têe-meuang
Musel jsem vypnout rádio.
ผ- - ด-ฉ-- ต้อง--ดวิ-ยุ
ผม / ด-ฉ-น ต-องป-ดว-ทย-
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ป-ด-ิ-ย-
-----------------------
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ
0
pǒ----̀-ch--n-d-a--n--b-i-t----t-y--o
po-m-di--cha-n-dha-wng-bhi-t-wi-t-yo-o
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---h-̀---i-t-y-́-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhìt-wít-yóo
Musel jsem vypnout rádio.
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhìt-wít-yóo