Proč jsi nepřišel?
ทำ-ม--ณไ--ได้--ล่--รั--/-ค- ?
ท--------------------- / ค- ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ไ-้-า-่-ค-ั- / ค- ?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
0
t---m-i-ko-n---̂--d--i-m--lâ----́p--á
t--------------------------------------
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̂---a-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Proč jsi nepřišel?
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Byl jsem nemocný.
ผม /-ดิฉ-น---่-บ-ย-ค--บ /--ะ
ผ- / ด---- ไ------ ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-บ-ย ค-ั- / ค-
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
0
p----d-̀-c-a--------s----a---r--p-ká
p------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-b-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
Byl jsem nemocný.
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
ผ- /--ิ-ันไม---้ม---พ--ะ------ย-คร-บ - คะ
ผ- / ด------------ เ----------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น-ม-ไ-้-า เ-ร-ะ-ม-ส-า- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
0
pǒ---i--c-----ma------i-ma-pr----m-̂i--a---a--kr-́----́
p-------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-p-a-w-m-̂---a---a---r-́---a-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
Proč nepřišla?
ท----ธ-ถึง-ม-ได้ม---- คร---/ คะ?
ท-------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-เ-อ-ึ-ไ-่-ด-ม-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
0
tam--ai--u-̶---̌ung-ma---d-̂i-m---â-k-a---ká
t---------------------------------------------
t-m-m-i-t-r---e-u-g-m-̂---a-i-m---a---r-́---a-
----------------------------------------------
tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Proč nepřišla?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Byla unavená.
เ-อง-ว--ครับ - -่ะ
เ------ ค--- / ค--
เ-อ-่-ง ค-ั- / ค-ะ
------------------
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
0
t-r̶-n--̂a-g-kráp-kâ
t---------------------
t-r---g-̂-n---r-́---a-
----------------------
tur̶-ngûang-kráp-kâ
Byla unavená.
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
tur̶-ngûang-kráp-kâ
Nepřišla, protože byla unavená.
เธ-ไม่-ด้ม---ราะ---ง่วง-คร---- -ะ
เ---------------------- ค--- / ค-
เ-อ-ม-ไ-้-า-พ-า-เ-อ-่-ง ค-ั- / ค-
---------------------------------
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
0
tur--m--i-d-̂i--a-p-á--t-r---gû--g--ra-p-k-́
t---------------------------------------------
t-r---a-i-d-̂---a-p-a-w-t-r---g-̂-n---r-́---a-
----------------------------------------------
tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
Nepřišla, protože byla unavená.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
Proč nepřišel?
ทำ--เ-าถ-งไม่ได-มาล-ะ -รั- / --?
ท-------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-ด-ม-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
0
ta---ai--a-o--e-ung--a-i-d--i----l-̂----́---á
t---------------------------------------------
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-i-m---a---r-́---a-
----------------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Proč nepřišel?
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Nechtělo se mu.
เ--ไม-มี--ร-ณ--คร---- -ะ
เ------------- ค--- / ค-
เ-า-ม-ม-อ-ร-ณ- ค-ั- / ค-
------------------------
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
0
kǎo-mâi--e--a--om-kráp-ká
k----------------------------
k-̌---a-i-m-e-a-r-m-k-a-p-k-́
-----------------------------
kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
Nechtělo se mu.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
เข-ไ--ไ-้-----ร---ข----มีอ-ร-ณ-จ-ม----บ / คะ
เ---------- เ-------------------------- / ค-
เ-า-ม-ไ-้-า เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ี-า-ม-์-ะ-า-ร-บ / ค-
--------------------------------------------
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
0
kǎ--ma---da---m--p-áw---̌--ma-i--ee----om---̀-ma-k-------á
k------------------------------------------------------------
k-̌---a-i-d-̂---a-p-a-w-k-̌---a-i-m-e-a-r-m-j-̀-m-̂---a-p-k-́
-------------------------------------------------------------
kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
Proč jste nepřišli?
ทำ-มพ--เธอ--ึงไม--ด้มาล---รั----ค-?
ท--------- ถ----------------- / ค--
ท-ไ-พ-ก-ธ- ถ-ง-ม-ไ-้-า-่-ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
0
t-----i--u-a---ur̶--ěu---mâ---â-----lâ--ráp---́
t---------------------------------------------------
t-m-m-i-p-̂-k-t-r---e-u-g-m-̂---a-i-m---a---r-́---a-
----------------------------------------------------
tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Proč jste nepřišli?
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Máme rozbité auto.
ร--อ-เร--ส-ย-ครับ /-คะ
ร----------- ค--- / ค-
ร-ข-ง-ร-เ-ี- ค-ั- / ค-
----------------------
รถของเราเสีย ครับ / คะ
0
r----k----g---o-s--a-k-á--ká
r-----------------------------
r-́---a-w-g-r-o-s-̌---r-́---a-
------------------------------
rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Máme rozbité auto.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
เ--ไ--ได--าเ-ร--รถของ-ร--สี---รับ-/ -ะ
เ--------------------------- ค--- / ค-
เ-า-ม-ไ-้-า-พ-า-ร-ข-ง-ร-เ-ี- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
0
ra--m--i-d-̂i-ma--r--w-ro-------n----o---̌a-k-áp--á
r----------------------------------------------------
r-o-m-̂---a-i-m---r-́---o-t-k-̌-n---a---i-a-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Proč ti lidé nepřišli?
ท-ไ-ค--หล-าน-้--ึง---ม---------ค-?
ท---------------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-เ-ล-า-ั-น-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
t-m-mai-----l--o-------ě-------i-ma-k-á----́
t---------------------------------------------
t-m-m-i-k-n-l-̀---a-n-t-̌-n---a-i-m---r-́---a-
----------------------------------------------
tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
Proč ti lidé nepřišli?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
Ujel jim vlak.
พ--เ---ลา-ร--- -ร---- คะ
พ------------- ค--- / ค-
พ-ก-ข-พ-า-ร-ไ- ค-ั- / ค-
------------------------
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
0
p-̂----ǎo-p--̂---o-t-f-i---á----́
p----------------------------------
p-̂-k-k-̌---l-̂---o-t-f-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Ujel jim vlak.
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
พวก-ขา--่ไ-้--เพ-าะ---เ-าพ-าดร--ฟ--รับ /-คะ
พ-------------------------------- ค--- / ค-
พ-ก-ข-ไ-่-ด-ม-เ-ร-ะ-ว-เ-า-ล-ด-ถ-ฟ ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
0
p-̂a--ka----a-i--a-i--a---áw---̂a--k--o---ât-r----fai--ra-p---́
p----------------------------------------------------------------
p-̂-k-k-̌---a-i-d-̂---a-p-a-w-p-̂-k-k-̌---l-̂---o-t-f-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Proč jsi nepřišel?
ท-ไ-คุ--ึง--่มา-ครับ --คะ?
ท-------------- ค--- / ค--
ท-ไ-ค-ณ-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
--------------------------
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
tam--ai--oo--těung-ma-i-ma--ráp---́
t------------------------------------
t-m-m-i-k-o---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
Proč jsi nepřišel?
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
Nesměl jsem.
ผม --ดิฉัน-ม่ไ--รับอ-ุญาต
ผ- / ด-------------------
ผ- / ด-ฉ-น-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-
-------------------------
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
0
p-̌m-d----ha---m-̂i--------------n--o--a-t
p-----------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
Nesměl jsem.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
ผม --ด-ฉ-น --่ม--พรา-ไม่ไ-้-ั--นุ--ต
ผ- / ด---- ไ------------------------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ด-ร-บ-น-ญ-ต
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
0
p-̌--dì-c---n---̂i-m--p-a---m----dâ----́------o-o-y--t
p-------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât