Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   th เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [สิบ]

sìp

เมื่อวาน-วันนี้-พรุ่งนี้

[mêua-wan-wan-née-prôong-née]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština thajština Poslouchat Více
Včera byla sobota. เมื่--านเป็น-ันเ-าร์ เ------------------- เ-ื-อ-า-เ-็-ว-น-ส-ร- -------------------- เมื่อวานเป็นวันเสาร์ 0
m------a-----n------a-o m---------------------- m-̂-a-w-n-b-e---a---a-o ----------------------- mêua-wan-bhen-wan-sǎo
Včera jsem byl / byla v kině. เม----า---ม♂-/ ดิฉ--♀ ไป-ูห--ง เ------- ผ-- / ด----- ไ------- เ-ื-อ-า- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ไ-ด-ห-ั- ------------------------------ เมื่อวาน ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปดูหนัง 0
mê-a--a----̌m---̀---a----ha--d---na--g m-------------------------------------- m-̂-a-w-n-p-̌---i---h-̌---h-i-d-o-n-̌-g --------------------------------------- mêua-wan-pǒm-dì-chǎn-bhai-doo-nǎng
Ten film byl zajímavý. ห-ั-น่---ใจ -----ย-ต--่าสน-จ ห---------- / ภ------------- ห-ั-น-า-น-จ / ภ-พ-น-์-่-ส-ใ- ---------------------------- หนังน่าสนใจ / ภาพยนต์น่าสนใจ 0
nǎ---n---so-n-ja---â--yo--n-----̌--jai n--------------------------------------- n-̌-g-n-̂-s-̌---a---a-p-y-n-n-̂-s-̌---a- ---------------------------------------- nǎng-nâ-sǒn-jai-pâp-yon-nâ-sǒn-jai
Dnes je neděle. ว-น---เ--น-ัน--ท-ตย์ ว------------------- ว-น-ี-เ-็-ว-น-า-ิ-ย- -------------------- วันนี้เป็นวันอาทิตย์ 0
wan---́e-b--n-wa--a----t w----------------------- w-n-n-́---h-n-w-n-a-t-́- ------------------------ wan-née-bhen-wan-a-tít
Dnes nepracuji. วั---้ ผม♂ --ด----- ไม-ท--าน ว----- ผ-- / ด----- ไ------- ว-น-ี- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ไ-่-ำ-า- ---------------------------- วันนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ทำงาน 0
w-n-n--e-p--m-d---c--̌n--â----m-ng-n w------------------------------------ w-n-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a---g-n ------------------------------------- wan-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-tam-ngan
Zůstanu doma. ผม- - --ฉ----อยู่บ-าน ผ-- / ด----- อ------- ผ-♂ / ด-ฉ-น- อ-ู-บ-า- --------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ อยู่บ้าน 0
pǒm-di---h-̌n-------o-bân p-------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-n --------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yôo-bân
Zítra je pondělí. พ-ุ่--ี้--็น-ั--ั-ท-์ พ-------------------- พ-ุ-ง-ี-เ-็-ว-น-ั-ท-์ --------------------- พรุ่งนี้เป็นวันจันทร์ 0
p-----g-n-́--bh---wa--ja--tá p---------------------------- p-o-o-g-n-́---h-n-w-n-j-n-t-́ ----------------------------- prôong-née-bhen-wan-jan-tá
Zítra zase pracuji. พร-่ง--้-----/ --ฉ-น- ไปท------ก พ------- ผ-- / ด----- ไ--------- พ-ุ-ง-ี- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ไ-ท-ง-น-ี- -------------------------------- พรุ่งนี้ ผม♂ / ดิฉัน♀ ไปทำงานอีก 0
pr--ong-ne---p-̌--di--ch----bha--t-m-ngan-è-k p--------------------------------------------- p-o-o-g-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-b-a---a---g-n-e-e- ---------------------------------------------- prôong-née-pǒm-dì-chǎn-bhai-tam-ngan-èek
Pracuji v kanceláři. ผม- / -ิ-ัน-----าน---สำนักง-น ผ-- / ด----- ท--------------- ผ-♂ / ด-ฉ-น- ท-ง-น-ี-ส-น-ก-า- ----------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ ทำงานที่สำนักงาน 0
po----i--c-ǎ---a--n-an--e-e-s-̌m-n--k-ngan p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a---g-n-t-̂---a-m-n-́---g-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-têe-sǎm-nák-ngan
Kdo je to? คนนั้- ค--ใ--? ค----- ค------ ค-น-้- ค-อ-ค-? -------------- คนนั้น คือใคร? 0
k-n----n-k-u--rai k---------------- k-n-n-́---e---r-i ----------------- kon-nán-keu-krai
To je Petr. คน--่--ือปี---ร์ ค--------------- ค-น-่-ค-อ-ี-ต-ร- ---------------- คนนั่นคือปีเตอร์ 0
k-n--â---e--bhe--dh--̶ k---------------------- k-n-n-̂---e---h-e-d-u-̶ ----------------------- kon-nân-keu-bhee-dhur̶
Petr je student. ปีเต-ร์-----ั-ศึก-า ป------------------ ป-เ-อ-์-ป-น-ั-ศ-ก-า ------------------- ปีเตอร์เป็นนักศึกษา 0
bhee--h----b----na----èu--s-̌ b----------------------------- b-e---h-r---h-n-n-́---e-u---a- ------------------------------ bhee-dhur̶-bhen-nák-sèuk-sǎ
Kdo je to? คน-ั---คื--คร? ค----- ค------ ค-น-้- ค-อ-ค-? -------------- คนนั้น คือใคร? 0
ko---------u-k--i k---------------- k-n-n-́---e---r-i ----------------- kon-nán-keu-krai
To je Marta. คน--้น---มาร์ธ่า ค--------------- ค-น-้-ค-อ-า-์-่- ---------------- คนนั้นคือมาร์ธ่า 0
k-n---́n---u-ma---̂ k------------------ k-n-n-́---e---a-t-̂ ------------------- kon-nán-keu-ma-tâ
Marta je sekretářka. มาร--่าเป---ลขา--ก-ร ม------------------- ม-ร-ธ-า-ป-น-ล-า-ุ-า- -------------------- มาร์ธ่าเป็นเลขานุการ 0
ma---̂--h-n-l-y--ǎ--o---gan m--------------------------- m---a---h-n-l-y-k-̌-n-́---a- ---------------------------- ma-tâ-bhen-lay-kǎ-nóo-gan
Petr a Marta jsou přátelé. ปี-ตอ-์-ล---ร์ธ่-เ---เพ-่-น-ัน ป----------------------------- ป-เ-อ-์-ล-ม-ร-ธ-า-ป-น-พ-่-น-ั- ------------------------------ ปีเตอร์และมาร์ธ่าเป็นเพื่อนกัน 0
b----dh-r--læ---a-tâ--he---êua----n b------------------------------------ b-e---h-r---æ---a-t-̂-b-e---e-u-n-g-n ------------------------------------- bhee-dhur̶-lǽ-ma-tâ-bhen-pêuan-gan
Petr je Martin přítel. ปีเ-อร์------ื----องมาร์ธ-า ป-------------------------- ป-เ-อ-์-ป-น-พ-่-น-อ-ม-ร-ธ-า --------------------------- ปีเตอร์เป็นเพื่อนของมาร์ธ่า 0
b--e-dhu--------p--ua------n-----t-̂ b----------------------------------- b-e---h-r---h-n-p-̂-a---a-w-g-m---a- ------------------------------------ bhee-dhur̶-bhen-pêuan-kǎwng-ma-tâ
Marta je Petrova přítelkyně. ม-ร--่--ป็----่อ------เ---์ ม-------------------------- ม-ร-ธ-า-ป-น-พ-่-น-อ-ป-เ-อ-์ --------------------------- มาร์ธ่าเป็นเพื่อนของปีเตอร์ 0
m--t-̂-b----p----n--ǎ------e----ur̶ m----------------------------------- m---a---h-n-p-̂-a---a-w-g-b-e---h-r- ------------------------------------ ma-tâ-bhen-pêuan-kǎwng-bhee-dhur̶

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!