Frazlibro

eo Konversacieto 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Konversacieto 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hispana Ludu Pli
De kie vi venas? ¿De ---de -s --st-d-? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
De Bazelo. De Basile-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Bazelo situas en Svislando. B-s-l-a--stá -n-S-i--. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? ¿Me per---e ---s--t-r-e -----ño- Mol---ro? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Li estas alilandano. Él e---xtr--j---. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Li parolas plurajn lingvojn. É--h---a va---- i-i--a-. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? ¿Es l--prim--- v-z-que---t--(-st-d) aq-í? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. N-,-ya --tuv- -qu--el---o--a-ado. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Sed nur unu semajnon. P--- só----o--u---s-----. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni? ¿-e g---a-nu-stro país ---u-stra -i-d-d? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Ege. La homoj estas afablaj. Sí-----ho-----g-nte -s-am-b-e. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. Y ----a-s--e t--b-----e-gust-. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Kio vi profesie estas? ¿A-q----e-----ca--u-----? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Mi estas tradukisto. Yo-s-- -ra--ctor. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Mi tradukas librojn. Y- tra---c- lib---. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie? ¿-a--enid--(-sted) s----/-s---? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. N----i ----sa /--- -a---- ha v------co--igo. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
Kaj tie estas miaj du gefiloj. Y -llí es-á- --s-do--hi--s. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!