Frazlibro

eo Konversacieto 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Konversacieto 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto itala Ludu Pli
De kie vi venas? Da--ov- vi-ne-Le-- / ---d-v--? D- d--- v---- L--- / D- d----- D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
De Bazelo. (V-ng-) Da Ba-i-e---/ --ono)--i-B--i-ea. (------ D- B------- / (----- D- B------- (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Bazelo situas en Svislando. Ba---e- si t-ov- i- -------a. B------ s- t---- i- S-------- B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? L- po-s------e-tar---l------r--ü--er? L- p---- p--------- i- S----- M------ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Li estas alilandano. L-i - --r--ie-o. L-- è s--------- L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Li parolas plurajn lingvojn. Pa--a--iver-- --ngue. P---- d------ l------ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? L-i ---u- per -- ---m- v-l--? L-- è q-- p-- l- p---- v----- L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. N-, ci --no -------i- -’-nno----rso. N-- c- s--- s---- g-- l----- s------ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Sed nur unu semajnon. Ma -ol- ----un-----timana. M- s--- p-- u-- s--------- M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Kiel plaĉas al vi ĉe ni? Co-------r--- -a no-? C--- s- t---- d- n--- C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Ege. La homoj estas afablaj. M-lto b---- L- ---t- --ge---l-. M---- b---- L- g---- è g------- M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. E--a-ch- ----a--a--i---- p--ce. E- a---- i- p-------- m- p----- E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Kio vi profesie estas? Qu-l è -a-Sua-p--f---i-ne? Q--- è l- S-- p----------- Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Mi estas tradukisto. So-- tr-dut--re. S--- t---------- S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Mi tradukas librojn. Tra-uco-l-bri. T------ l----- T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Ĉu vi estas sola ĉi-tie? È --lo-- -ol--qui? È s--- / s--- q--- È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. No, -’è a-c-- mi--mo-lie /--i--m-rit-. N-- c-- a---- m-- m----- / m-- m------ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Kaj tie estas miaj du gefiloj. E q-ell- -o---i-mi-i--ue--ig-i. E q----- s--- i m--- d-- f----- E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!