Frazlibro

eo Konversacieto 2   »   em Small Talk 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Konversacieto 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto angla (US) Ludu Pli
De kie vi venas? Wh-re -o-y-u -o-e -r-m? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
De Bazelo. F--m B-s--. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Bazelo situas en Svislando. B--el -- in --i-z---an-. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? May -----ro-uce--r--M-ll-r? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Li estas alilandano. H--is - ---e--n--. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Li parolas plurajn lingvojn. He--p--ks--e-e--l l--gua-e-. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? A--------e-e f----he --r-t --me? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. No,-I was--ere--nc- ---t --ar. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Sed nur unu semajnon. Only-fo- --we-k--t--u--. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Kiel plaĉas al vi ĉe ni? Ho- -o -o---i-e ---he-e? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Ege. La homoj estas afablaj. A lot--The-peopl---r--ni-e. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. And---li-e--h----en-ry, too. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Kio vi profesie estas? W-at--s-y-u- p-ofes----? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Mi estas tradukisto. I -m-a -r---la-o-. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Mi tradukas librojn. I t-ansl-t- bo---. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Ĉu vi estas sola ĉi-tie? A-- --u al--- h--e? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. No- m- wi-e /--y hu-b--d -s -ls--h--e. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
Kaj tie estas miaj du gefiloj. And those-----m- tw- --i-dr-n. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!