De kie vi venas?
სად-ური -ა-თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
sa-au-i khart?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
De kie vi venas?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
De Bazelo.
ბ--ე--და-.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
b--e-i---.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
De Bazelo.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Bazelo situas en Svislando.
ბ---ლი-შვ-ი-არიაში-.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b---li-s--e-ts-r---h--.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Bazelo situas en Svislando.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
შე-ძ--ბა ბ-ტონი-----ერ- --რ-ოგ-დ-ი--თ?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s-e-dzleb---at-o-i-m---e-- ts----o--dgin--?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Li estas alilandano.
ი- უცხ----ა.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i-----kho-li-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Li estas alilandano.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Li parolas plurajn lingvojn.
ის--ა---ნი-ე--ნა--ფლო--.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
is-r-md-ni-e -----p-ob-.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Li parolas plurajn lingvojn.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
აქ -ირვ-ლ-დ ხ---?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak-p'-rve-ad kh--t?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
არა- აქ-შ-რ--ნ უ--- -იყ-ვ-.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ara- -k -h-rs--n-u------iqa--.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Sed nur unu semajnon.
მ-გ-ამ ----ო---რთ--კვ---თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
magra- mk-o--d e--i-k'-i-it.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Sed nur unu semajnon.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
როგო- მოგწ-ნთ-ჩ------?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
r--or-mo-t-'----c-vent--?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Ege. La homoj estas afablaj.
ძ-ლი-----ქ ძ-ლ-ა- -ა--ა-ო-ნო ხ--ხ--.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dzal--n- ak-d-al-an -as--m---o kh-lkhi-.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Ege. La homoj estas afablaj.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
დ- ბ-ნ-ბა--მ--წ-ნს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da b--eb--s ---ts'--s.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Kio vi profesie estas?
რ- პ---ეს-ის -არ-?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- p'--p-s--- k-art?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Kio vi profesie estas?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mi estas tradukisto.
მე-თარჯ-მა-ი--ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
me -arjim-n--var.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Mi estas tradukisto.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Mi tradukas librojn.
მე წ---ე-------გმ--.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me -s'i-ne-s--t----n-.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Mi tradukas librojn.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
თ---- აქ-მ-რტო-----?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t-ve---- -a--'o---a--?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
ა-ა--ჩ-მი--ო-ი- - ჩემი-ქმ--იც-ა--არის.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ara- c-e-- ts---ts-- c-emi----r-ts--k ar-s.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
იქ -- ---- ო-ი-ე შ--ლ--.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
i- k---ch--- o--v- -h-il-a.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.