De kie vi venas?
Кайсы же--ен б--о---?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Ka-sı jer--n ----suz?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
De kie vi venas?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
De Bazelo.
Базельд-н.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B---lden.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
De Bazelo.
Базельден.
Bazelden.
Bazelo situas en Svislando.
Б-зель-Ш---цари-д- жа--а---н.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Baze--Ş-eyts--i-ada -----ş-an.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Bazelo situas en Svislando.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
С-зд--Мю--ер мыр-- ме--- -а----тыр----болобу?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
Sizd--M-ull-r--ır-a ---e- t--n----r--m b-l-b-?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Li estas alilandano.
А---ет --д-к.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Al-ç-t e--ik.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
Li estas alilandano.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
Li parolas plurajn lingvojn.
Ал б-- к---- -илде---й---т.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
A- -i---a-----i-d- --yl-y-.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
Li parolas plurajn lingvojn.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
С-з--ул---р-- бир-н----олу -е---ңи--и?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
S-- bul--erge ---i--i -ol-----d-ŋ---i?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
Жок-------ы-т-- --л ----е --л-он-ун.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jo-, --n--ı-t-r-b---j---- --lgo---n.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Sed nur unu semajnon.
Б--ок--и--ж---г--г---.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B-rok bir-j-ma-------.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
Sed nur unu semajnon.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
Бул жер-- с-зге-ка-д-- -аг-п-жа-а-?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
Bu- ----e-s-z-e--anday --g-- ja-at?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Ege. La homoj estas afablaj.
Абд-н-жакшы- Эл- --к--.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Abdan j--ş-- E-- --kşı.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Ege. La homoj estas afablaj.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
А----мага -ейза- да-ж--а-.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A----mag- -------d-------.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
Kio vi profesie estas?
С--ди----с-би--з--ан-а-?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Sizd-- -esi-i--- ----ay?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Kio vi profesie estas?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Mi estas tradukisto.
Мен---т--------н.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
Me--ko-o-m-ç--u-.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
Mi estas tradukisto.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
Mi tradukas librojn.
М-н ките-т-----котор----.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Me--k--e--e-di kot-ro--n.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
Mi tradukas librojn.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
Бу--ж---е --лг----з-ы?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bul-j--d-----g-z-ız-ı?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
Жо-- -ен-н аялы---ү---м--- бу----р--.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jok,-menin -ya--------öm-da -u- --r--.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
Анан м-ни----- --ла- -ар.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A--n--enin e-i-------b-r.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.