Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አ-- የ--በ- ድንች ከካቻፕ -ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ān-di--e---’---se-d-nic-i-ke-a-h--i-g-ri
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Kaj du kun majonezo.
እ--ሁ-- -ማ-ኒዝ--ር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
in- h----i-k-m----ī-i g-ri
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj du kun majonezo.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና---- የ-ጠ-ሰ --ማ ከ---- ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
in---o--ti y------bese ---a-īma-k-se-a---h---gari
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kiujn legomojn vi havas?
ም- -ት-ል----ለ-ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
mi-- -ti--l-to----ā-ew-ti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Kiujn legomojn vi havas?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አ-ን-ሬ/ አ-- አለዎ-?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
āden-g-ar-/ -ter- ā----t-?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአ-ባ ጎ---አለዎ-?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye-ābeba gom-ni--lewot-?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Mi ŝatas manĝi maizon.
በ---መብላት ----ው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b-k’-l- mebil----iw-d----i.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi maizon.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከምበር -ብ-- እ-ዳለ-።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
kuk-mib-----e--l--i---ed-le--.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲማቲ--መ-ላ---ወዳለው።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t-ma--m- me-i-a-- i-edal--i.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባ------ትም-መ-ላ- ---ሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
yebar------i-u-i-imi -e-i-a-i -i-ed--u?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በጥ---ጎ-- --ሰ- ----ት---ብ-ት--ወ-ሉ?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
bet-i-’ili -o--ni -e-ī--ra---iki-it--- --b-l-ti-y-----l-?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ም-ር-----ት---ዳሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m-sir-mi--e----t---iw----u?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካ-ት---ብ----ወ--ህ-ጃ--?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
k---timi---bi--t----we-a-e--/j--e--i?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብ-ኮሊ መ-ላ------ህ/ሽ?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b--ok-lī---bi-a-- -----ale---s-i?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃ-- -ብላ--ትወዳለ--ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’--ī-- -ebil--i --w---le-i/-h-?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽንኩር- አልወ--።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
sh-n-k-r--- ā-iw-d-mi.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የ-ይ- ---አል--ም።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y----ir- f-----l--i-imi.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እንጉዳ- አ--ድ-።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i-igud-y- -----d---.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.