Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አ-- -ተጠ---ድ----ካቻ---ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā---i-y-te-’e-e----i---hi-----c-a-- --ri
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Kaj du kun majonezo.
እና-ሁ-ት ከ---- ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a-hu-e-- kem--o--z- --ri
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj du kun majonezo.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና ሶ-- የተጠበሰ ----ከሰ--ጭ -ር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
ina----iti -e---’e-e-e k----īm- ke-en-f---’- -a-i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kiujn legomojn vi havas?
ም- -ት---- አለዎ-?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m-ni ---k-l-t--h- --ew-ti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Kiujn legomojn vi havas?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አደን--- አ-ር ---ት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
āde----a-ē- ----- --ew-ti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአ---ጎ---አለዎት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye-āb-b----m-ni-āl-----?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Mi ŝatas manĝi maizon.
በቆ--መ-----ወዳ--።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
be----o -eb---ti-i--d-l--i.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi maizon.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከምበር--ብ-ት-እወዳለው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k---m-ber--me-i---i iweda---i.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲ-ቲ- መብ-ት----ለ-።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tī--tīm----bi--ti-iwedal---.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባ- --ኩርት- መብ-ት-ይወዳሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y-ba-o sh-nikuritimi ----l-ti-y-----lu?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በ-ቅ- --- --ሰራ -ት--ትም --ላት ይወዳ-?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
be--i-’-l- -om-n- y---se-a ātikil--i-i-m-b---t---i-e-a-u?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ምስር--መ-ላት-ይወ-ሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
mis-r-m-------a-i-y-w-d-l-?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካ----መብላት---ዳለ-/---?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
kar-t--i me--lat- t-wed-l---/ja---h-?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብ-ኮ---ብላ---ወ-ለ--ሽ?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b-r--o-ī-me-il-t--tiwe-a--h--s-i?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃ-ያ---ላ- ትወዳ-ህ-ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’-r-y- m---l----t-wed-leh--s--?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽ------ል--ም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
s--ni---it- ā-iwedim-.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የ-ይራ -ሬ---ው--።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y-w--i-a--i---āli-id--i.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እን--ይ---ወ--።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i--g-d-y--ā-i-ed-m-.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.