Frazlibro

eo En la restoracio 4   »   ka რესტორანში 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

En la restoracio 4

32 [ოცდათორმეტი]

32 [otsdatormet\'i]

რესტორანში 4

[rest'oranshi 4]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kartvela Ludu Pli
Unu porcion da fritoj kun keĉapo. ე-თ- ---ტ--ილი-(---) კ-ჩ--ი-. ე___ კ________ (____ კ_______ ე-თ- კ-რ-ო-ი-ი (-რ-) კ-ჩ-პ-თ- ----------------------------- ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით. 0
er-i--'-r--o--li (-ri- k'---u--it. e___ k__________ (____ k__________ e-t- k-a-t-o-i-i (-r-) k-e-h-p-i-. ---------------------------------- erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
Kaj du kun majonezo. დ--ო--ე- –---იო-ე--თ. დ_ ო____ – მ_________ დ- ო-ჯ-რ – მ-ი-ნ-ზ-თ- --------------------- და ორჯერ – მაიონეზით. 0
d- -r-e--- ---o----t. d_ o____ – m_________ d- o-j-r – m-i-n-z-t- --------------------- da orjer – maionezit.
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. ს-მ- შემ--არი -ოს----მდ-გვ--. ს___ შ_______ ს_____ მ_______ ს-მ- შ-მ-ვ-რ- ს-ს-ს- მ-ო-ვ-თ- ----------------------------- სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით. 0
sa-i--h-m----ari-s--i-i --og-i-. s___ s__________ s_____ m_______ s-m- s-e-t-'-a-i s-s-s- m-o-v-t- -------------------------------- sami shemts'vari sosisi mdogvit.
Kiujn legomojn vi havas? რ----ს--ე-ლ---ა--თ? რ_ ბ________ გ_____ რ- ბ-ს-ნ-უ-ი გ-ქ-თ- ------------------- რა ბოსტნეული გაქვთ? 0
ra -ost-n---- g-kv-? r_ b_________ g_____ r- b-s-'-e-l- g-k-t- -------------------- ra bost'neuli gakvt?
Ĉu vi havas fazeolojn? ლობ-ო---მ--რ -ა---? ლ____ ხ__ ა_ გ_____ ლ-ბ-ო ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ------------------- ლობიო ხომ არ გაქვთ? 0
l---o kh----- ga-v-? l____ k___ a_ g_____ l-b-o k-o- a- g-k-t- -------------------- lobio khom ar gakvt?
Ĉu vi havas florbrasikon? ყ----ლო-ა-ი---მ---ტო-ხ-მ-----ა---? ყ__________ კ_______ ხ__ ა_ გ_____ ყ-ა-ი-ო-ა-ი კ-მ-ო-ტ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- ---------------------------------- ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ? 0
q-av-----n- ----bo---o k-o--a- g--v-? q__________ k_________ k___ a_ g_____ q-a-i-o-a-i k-o-b-s-'- k-o- a- g-k-t- ------------------------------------- qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
Mi ŝatas manĝi maizon. მიყ--რს-სი----ი. მ______ ს_______ მ-ყ-ა-ს ს-მ-ნ-ი- ---------------- მიყვარს სიმინდი. 0
mi-va---si--nd-. m______ s_______ m-q-a-s s-m-n-i- ---------------- miqvars simindi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn. მიყვ----კიტრ-. მ______ კ_____ მ-ყ-ა-ს კ-ტ-ი- -------------- მიყვარს კიტრი. 0
m--v-rs k--t'-i. m______ k_______ m-q-a-s k-i-'-i- ---------------- miqvars k'it'ri.
Mi ŝatas manĝi tomatojn. მ-ყ--რ- პო-----ი. მ______ პ________ მ-ყ-ა-ს პ-მ-დ-რ-. ----------------- მიყვარს პომიდორი. 0
m-q-a-s--'-m----i. m______ p_________ m-q-a-s p-o-i-o-i- ------------------ miqvars p'omidori.
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? პ--ს-- ---ვა--? პ_____ გ_______ პ-ა-ი- გ-ყ-ა-თ- --------------- პრასიც გიყვართ? 0
p-r-s-t- --qv---? p_______ g_______ p-r-s-t- g-q-a-t- ----------------- p'rasits giqvart?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? მ-ა-ე---მ--სტო---იყ--რთ? მ____ კ________ გ_______ მ-ა-ე კ-მ-ო-ტ-ც გ-ყ-ა-თ- ------------------------ მჟავე კომბოსტოც გიყვართ? 0
m-h--e k'ombo-t'-t--giq----? m_____ k___________ g_______ m-h-v- k-o-b-s-'-t- g-q-a-t- ---------------------------- mzhave k'ombost'ots giqvart?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? ო-პ---------თ? ო____ გ_______ ო-პ-ც გ-ყ-ა-თ- -------------- ოსპიც გიყვართ? 0
osp'-ts --qv---? o______ g_______ o-p-i-s g-q-a-t- ---------------- osp'its giqvart?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? ს-ა-ი----გი-ვ-რს? ს_______ გ_______ ს-ა-ი-ო- გ-ყ-ა-ს- ----------------- სტაფილოც გიყვარს? 0
s--a--lots g-q----? s_________ g_______ s-'-p-l-t- g-q-a-s- ------------------- st'apilots giqvars?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? ბრ-კოლი--გ--ვ---? ბ_______ გ_______ ბ-ო-ო-ი- გ-ყ-ა-ს- ----------------- ბროკოლიც გიყვარს? 0
b--k'-l--- g--var-? b_________ g_______ b-o-'-l-t- g-q-a-s- ------------------- brok'olits giqvars?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? წ-წ-----გ--ვ---? წ______ გ_______ წ-წ-კ-ც გ-ყ-ა-ს- ---------------- წიწაკაც გიყვარს? 0
ts'-ts-a--ats-giqva--? t____________ g_______ t-'-t-'-k-a-s g-q-a-s- ---------------------- ts'its'ak'ats giqvars?
Mi ne ŝatas cepojn. არ--ი-ვა-ს ხ---ი. ა_ მ______ ხ_____ ა- მ-ყ-ა-ს ხ-ხ-ი- ----------------- არ მიყვარს ხახვი. 0
ar--iq-ar-------vi. a_ m______ k_______ a- m-q-a-s k-a-h-i- ------------------- ar miqvars khakhvi.
Mi ne ŝatas olivojn. ა- --ყვ-რს-ზე-ი--ი--. ა_ მ______ ზ_________ ა- მ-ყ-ა-ს ზ-თ-ს-ი-ი- --------------------- არ მიყვარს ზეთისხილი. 0
ar mi--ar- ze--s-hili. a_ m______ z__________ a- m-q-a-s z-t-s-h-l-. ---------------------- ar miqvars zetiskhili.
Mi ne ŝatas fungojn. ა------არს --კ-. ა_ მ______ ს____ ა- მ-ყ-ა-ს ს-კ-. ---------------- არ მიყვარს სოკო. 0
ar--i-var- s----. a_ m______ s_____ a- m-q-a-s s-k-o- ----------------- ar miqvars sok'o.

La tonaj lingvoj

La plej multaj lingvoj parolataj en la mondo estas tonaj lingvoj. En la tonaj lingvoj la tonalto estas decida. Ĝi difinas la signifon de la vortoj aŭ silaboj. La tono do estas esenca parto de la vorto. La plej multaj lingvoj parolataj en Azio estas tonaj lingvoj. Ekzemple la ĉina, la taja kaj la vjetnama apartenas al ili. Ankaŭ en Afriko ekzistas diversaj tonaj lingvoj. Multaj indiĝenaj lingvoj de Ameriko ankaŭ estas tonaj lingvoj. La hindeŭropaj lingvoj enhavas ĝenerale nur tonajn erojn. Tio koncernas la svedan aŭ la serban ekzemple. La nombro de tonaltoj variiĝas laŭ la lingvoj. En la ĉina distingiĝas kvar malsamaj tonoj. La silabo ma do povas havi kvar signifojn. Tiuj estas patrino , kanabo , ĉevalo kaj skoldi . Interese estas ke la tonaj lingvoj ankaŭ efikas al nia aŭdkapablo. Tion montris esploroj pri la absoluta aŭdkapablo. La absoluta aŭdkapablo estas la kapablo ekzakte identigi la aŭditajn tonojn. En Eŭropo kaj Nordameriko tre maloftas la absoluta aŭdkapablo. Malpli ol 1 el 10 000 personoj havas ĝin. Malsamas ĉe la denaskaj ĉinparolantoj. Tie havas naŭoble pli da homoj tiun apartan kapablon. Ni ĉiuj havis la absolutan aŭdkapablon kiam ni estis etinfanoj. Ni ja bezonas ĝin por lerni ĝuste paroli. Sed ĝin bedaŭrinde poste perdas la plej multaj homoj. Kompreneble la tonaltoj ankaŭ gravas en la muziko. Tio aparte validas por la kulturoj parolantaj tonan lingvon. La melodion ili devas tre precize respekti. Se ne, bela amkanto iĝas sensenca kantaĵo!