Frazlibro

eo Vespere eliri   »   em Going out in the evening

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

Vespere eliri

44 [forty-four]

Going out in the evening

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto angla (US) Ludu Pli
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie? Is t---- a d---- h---? Is there a disco here? 0
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie? Is t---- a n-------- h---? Is there a nightclub here? 0
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie? Is t---- a p-- h---? Is there a pub here? 0
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo? Wh---- p------ a- t-- t------ / t------ (a-.) t--- e------? What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? 0
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo? Wh---- p------ a- t-- c----- / m----- (a-.) t--- e------? What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? 0
Kio estas ĉi-vespere en la televido? Wh---- o- T- t--- e------? What’s on TV this evening? 0
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo? Ar- t------ f-- t-- t------ / t------ (a-.) s---- a--------? Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? 0
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo? Ar- t------ f-- t-- c----- / m----- (a-.) s---- a--------? Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? 0
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo? Ar- t------ f-- t-- f------- / s----- a-. g--- s---- a--------? Are tickets for the football / soccer am. game still available? 0
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe. I w--- t- s-- i- t-- b---. I want to sit in the back. 0
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo. I w--- t- s-- s-------- i- t-- m-----. I want to sit somewhere in the middle. 0
Mi ŝatus sidi tute antaŭe. I w--- t- s-- a- t-- f----. I want to sit at the front. 0
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi? Co--- y-- r-------- s--------? Could you recommend something? 0
Kiam la prezentado komenciĝos? Wh-- d--- t-- s--- b----? When does the show begin? 0
Ĉu vi povas havigi al mi bileton? Ca- y-- g-- m- a t-----? Can you get me a ticket? 0
Ĉu estas golfejo proksime? Is t---- a g--- c----- n-----? Is there a golf course nearby? 0
Ĉu estas tenisejo proksime? Is t---- a t----- c---- n-----? Is there a tennis court nearby? 0
Ĉu estas enhala naĝejo proksime? Is t---- a- i----- s------- p--- n-----? Is there an indoor swimming pool nearby? 0

La malta lingvo

Multaj eŭropanoj volantaj plibonigi sian konon de la angla vojaĝas al Malto. Ĉar la angla estas oficiala lingvo en tiu sudeŭropa insula ŝtato. Kaj Malto estas konata pro siaj multaj lingvolernejoj. Sed ne tial interesas la lando la lingvistojn. Ili interesiĝas pri Malto pro alia kialo. La respubliko Malto ja havas alian oficialan lingvon : la maltan (aŭ malti ). Tiu lingvo estiĝis el araba dialekto. Sekve, la malta estas la nura ŝemida lingvo de Eŭropo. Sed la sintakso kaj la fonologio diferencas de la araba. La maltan oni ankaŭ skribas per latinaj literoj. La alfabeto tamen enhavas iujn specialajn signojn. Alifklanke tute mankas la literoj c kaj y . La vortprovizo enhavas erojn el multaj malsamaj lingvoj. Krom la araba enkalkuliĝas precipe la itala kaj la angla. La lingvon ankaŭ influis la fenicoj kaj kartaganoj. Tial estas la malta por iuj esploristoj araba kreola lingvo. En sia historio Malto estis okupita de diversaj potencoj. Ĉiuj postlasis siajn spurojn sur la insuloj Malto, Gozo kaj Comino. La malta tre longe estis nur loka ordinara lingvo. Sed ĝi ĉiam restis la gepatra lingvo de la ‘aŭtentaj’ maltanoj. Ĝin oni ankaŭ transdonis ekskluzive parole. Oni komencis skribi en tiu lingvo nur de la 19a jarcento. La nombron de ĝiaj parolantoj oni taksas hodiaŭ je ĉirkaŭ 330 000. Malto estas ano de la Eŭropa Unio de 2004. Sekve, la malta estas unu el la eŭropuniaj oficialaj lingvoj. Sed por la maltanoj la lingvo simple estas parto de ilia kulturo. Kaj ili ĝojas kiam alilandanoj ankaŭ volas lerni la maltan. Ja estas sufiĉe da lingvolernejoj en Malto…