Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
मै- -थे-्स----उ-ान -ा-ट-कट ल-ना --ह-ा /-च-ह-ी --ँ
म-- अ----- क- उ--- क- ट--- ल--- च---- / च---- ह--
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n----en--ke- uda-n ka-tika- l--a cha-ha---- c-a-h-te--hoon
m--- a----- k-- u---- k- t---- l--- c------- / c-------- h---
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Ĉu tio estas rekta flugo?
क्-ा-उ-ा- -ी-- अथ-न्स--ाती है?
क--- उ--- स--- अ----- ज--- ह--
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
kya udaan-s-edh-e --he-------e- -ai?
k-- u---- s------ a----- j----- h---
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Ĉu tio estas rekta flugo?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
कृपय- ए--खिड़-- -े--ा-------ट,-ध---रपान-न---धव-ली
क---- ए- ख----- क- प-- क- स--- ध-----------------
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
kr-a-a e- ---dakee ---paas ke--se-t- dh----ap--n--is-e-h--aa--e
k----- e- k------- k- p--- k-- s---- d-------------------------
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
म-- अपन------ष- -ुन-श-चि- -र-- ---ता---चाह---हूँ
म-- अ--- आ----- स-------- क--- च---- / च---- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
mai- -pa-a -a-a-s-an--u--shch-- -a---- --a-h-ta /--ha-h--ee----n
m--- a---- a-------- s--------- k----- c------- / c-------- h---
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
म---अ--- आरक-ष-------कर-- च-हता - -ा--ी ह-ँ
म-- अ--- आ----- र--- क--- च---- / च---- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
m--n--p--- a-r----an--add ---ana -h-ahata - c--a--t-e h-on
m--- a---- a-------- r--- k----- c------- / c-------- h---
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
मै--अ--ा आर-्-- ब-ल-- चाहत- / -ा--ी--ूँ
म-- अ--- आ----- ब---- च---- / च---- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in ap-na a-r---h-n bad------cha-hat- / --a---tee--oon
m--- a---- a-------- b------- c------- / c-------- h---
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
रोम क- -िए ---ा-वि-ान----है?
र-- क- ल-- अ--- व---- क- ह--
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r-m -e-li- a-a-a-vi-aa- -a- --i?
r-- k- l-- a---- v----- k-- h---
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
क-य--द--सीट -ब--ी ख-ली----?
क--- द- स-- अ- भ- ख--- ह---
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a----s-et -b -hee -h-alee ha--?
k-- d- s--- a- b--- k------ h----
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
ज---हीं- ---र----स -ेव- -क---ट-ख--ी-है
ज- न---- ह---- प-- क--- ए- स-- ख--- ह-
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
je--nahi-- ha----e--a-s --v---e- -e-- -ha-lee hai
j-- n----- h------ p--- k---- e- s--- k------ h--
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Kiam ni alteriĝos?
हम-क- --रे--े?
ह- क- उ-------
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-m------t-ren-e?
h-- k-- u--------
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
Kiam ni alteriĝos?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
Kiam ni tie estos?
हम ---ँ -ब--ह---ेंग-?
ह- व--- क- प---------
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ha- va-aan k---p-----c---ge?
h-- v----- k-- p------------
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
Kiam ni tie estos?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
शहर-क---ि- ब--क---ै?
श-- क- ल-- ब- क- ह--
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
shahar-ke lie---- k-- hai?
s----- k- l-- b-- k-- h---
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
Ĉu tio estas via valizo?
क्-- -ह सू-क----पक--ह-?
क--- य- स----- आ--- ह--
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
kya-y-h-s-o--k----apaka h-i?
k-- y-- s------- a----- h---
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
Ĉu tio estas via valizo?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
Ĉu tio estas via sako?
क्या यह ब-- -प-ा है?
क--- य- ब-- आ--- ह--
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k----ah--aig-a------h--?
k-- y-- b--- a----- h---
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
Ĉu tio estas via sako?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
क्-ा--ह-स-मान आ-का-ह-?
क--- य- स---- आ--- ह--
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k-- y-h -aa--an---p-k-----?
k-- y-- s------ a----- h---
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
मैं -प-े -ाथ क--ना--ा--न -- -- स-त- ----त- -ूँ?
म-- अ--- स-- क---- स---- ल- ज- स--- / स--- ह---
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
mai- ---n----a-- -i-a-- s--m--n -e -a sak-ta-/ -a--te---o--?
m--- a---- s---- k----- s------ l- j- s----- / s------ h----
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Dudek kilogramojn.
बी--क--ो
ब-- क---
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b--s k--o
b--- k---
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Dudek kilogramojn.
बीस किलो
bees kilo
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
क्-ा -े---------लो?
क--- क--- ब-- क----
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k---kev-l-be-s k--o?
k-- k---- b--- k----
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?