ह--प--श-ल--मे- हैं
ह_ पा___ में हैं
ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं
------------------
हम पाठशाला में हैं 0 ha--pa-t-a--aa-- m-i---ainh__ p___________ m___ h___h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i---------------------------ham paathashaala mein hain
ह---- -- -र-ग है
ह__ ए_ व__ है
ह-ा-ा ए- व-्- ह-
----------------
हमारा एक वर्ग है 0 h--a-ra ek-v--- --ih______ e_ v___ h__h-m-a-a e- v-r- h-i-------------------hamaara ek varg hai
व--वि-्य---थी---विद्-ा--थिनी -ैं
वे वि____ / वि_____ हैं
व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं
--------------------------------
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0 ve --d----t-ee - v-dyaa--hi-e---ainv_ v__________ / v____________ h___v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i------------------------------------ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
व- अ-्--प-क- है
व_ अ____ है
व- अ-्-ा-ि-ा ह-
---------------
वह अध्यापिका है 0 v-h-ad-y-a-ika--aiv__ a_________ h__v-h a-h-a-p-k- h-i------------------vah adhyaapika hai
हम सीख-र-- --ं
ह_ सी_ र_ हैं
ह- स-ख र-े ह-ं
--------------
हम सीख रहे हैं 0 h-m s-ekh-rah---a-nh__ s____ r___ h___h-m s-e-h r-h- h-i--------------------ham seekh rahe hain
हम -क भाषा-सीख र----ैं
ह_ ए_ भा_ सी_ र_ हैं
ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं
----------------------
हम एक भाषा सीख रहे हैं 0 ham--- ----s---s--kh-rah---a-nh__ e_ b______ s____ r___ h___h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i-------------------------------ham ek bhaasha seekh rahe hain
वह--र्---स-ख र-ा -ै
व_ ज___ सी_ र_ है
व- ज-्-न स-ख र-ा ह-
-------------------
वह जर्मन सीख रहा है 0 v-h--a---- -e------h- --iv__ j_____ s____ r___ h__v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i-------------------------vah jarman seekh raha hai
वे र--ी---ख रह--हैं
वे रु_ सी_ र_ हैं
व- र-स- स-ख र-े ह-ं
-------------------
वे रुसी सीख रहे हैं 0 v- ----e-------r----hainv_ r____ s____ r___ h___v- r-s-e s-e-h r-h- h-i-------------------------ve rusee seekh rahe hain
ह- -ोग-ं--- -ातचीत करना ---त---ैं
ह_ लो_ से बा___ क__ चा__ हैं
ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं
---------------------------------
हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0 h-- l-----s--baa-a-h-e- ---a-- c--ah-t--h--nh__ l____ s_ b_________ k_____ c_______ h___h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i---------------------------------------------ham logon se baatacheet karana chaahate hain
Ĉu vi amas vian gepatran lingvon?
Vi tiam festu ĝin estontece!
Kaj ĉiam la 21an de februaro precize!
Tio estas la internacia tago de la gepatra lingvo.
Ĝin oni festas ĉiujare de 2000.
Tion establis UNESKO.
UNESKO estas organizaĵo de la Unuiĝintaj Nacioj.
Ĝi prizorgas temojn rilatajn al scienco, edukado kaj kulturo.
UNESKO deziras konservi la kulturan heredaĵon de la homaro.
Ankaŭ la lingvoj estas parto de la kultura heredaĵo.
Ili tial devas esti protektataj, prizorgataj kaj promociataj.
La 21a de februaro estas dediĉita al la lingva diverseco.
Estas laŭtakse inter 6000 kaj 7000 lingvoj en la mondo.
La duono de ili tamen estas minacataj malaperi.
Ĉiun duan semajnon lingvo estas por ĉiam perdita.
Sed ĉiu lingvo estas scitrezorego.
En lingvoj kolektiĝas la konoj de la popoloj.
La historio de nacio speguliĝas en ĝia lingvo.
Ankaŭ spertojn kaj tradiciojn transdonas lingvo.
La gepatra lingvo do estas komponanto de ĉiu nacia identeco.
Kiam lingvo malaperas, ni perdas pli ol nur vortojn.
La 21an de februaro oni devas pensi pri ĉio ĉi.
La homoj devas kompreni la gravecon de la lingvoj.
Kaj ili cerbumu pri tio, kion ili povas fari por konservi la lingvojn.
Montru do al via lingvo ke ĝi gravas por vi!
Eble vi povus baki kukon por ĝi?
Kun bela skribo el sukeraĵo.
Kompreneble en via gepatra lingvo!