‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   vi Xin cái gì đó

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [Bảy mươi tư]

Xin cái gì đó

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Bạn cắt tóc cho tôi được không? Bạn cắt tóc cho tôi được không? 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Làm ơn đừng ngắn quá. Làm ơn đừng ngắn quá. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Làm ơn ngắn hơn một chút. Làm ơn ngắn hơn một chút. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Bạn rửa ảnh được không? Bạn rửa ảnh được không? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Bạn sửa đồng hồ được không? Bạn sửa đồng hồ được không? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Kính thủy tinh bị vỡ. Kính thủy tinh bị vỡ. 1
‫הסוללה ריקה.‬ Pin hết rồi. Pin hết rồi. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Bạn là / ủi áo sơ mi được không? Bạn là / ủi áo sơ mi được không? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Bạn giặt quần được không? Bạn giặt quần được không? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Bạn sửa giày được không? Bạn sửa giày được không? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Bạn có diêm hoặc bật lửa không? Bạn có diêm hoặc bật lửa không? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Bạn có gạt tàn không? Bạn có gạt tàn không? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Bạn hút xì gà không? Bạn hút xì gà không? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Bạn hút thuốc lá không? Bạn hút thuốc lá không? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Bạn hút tẩu không? Bạn hút tẩu không? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬