‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   vi Ở khách sạn – sự tới nơi

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [Hai mươi bảy]

Ở khách sạn – sự tới nơi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ Bạn có một phòng trống không? Bạn có một phòng trống không? 1
‫הזמנתי חדר.‬ Tôi đã đặt trước một phòng. Tôi đã đặt trước một phòng. 1
‫שמי מילר.‬ Tên của tôi là Müller. Tên của tôi là Müller. 1
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ Tôi cần một phòng đơn. Tôi cần một phòng đơn. 1
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ Tôi cần một phòng đôi. Tôi cần một phòng đôi. 1
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm? Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm? 1
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ Tôi muốn một phòng với buồng tắm. Tôi muốn một phòng với buồng tắm. 1
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen. Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen. 1
‫אפשר לראות את החדר?‬ Cho tôi xem phòng được không? Cho tôi xem phòng được không? 1
‫יש כאן חניה?‬ Ở đây có ga ra để xe không? Ở đây có ga ra để xe không? 1
‫יש כאן כספת?‬ Ở đây có tủ khóa an toàn không? Ở đây có tủ khóa an toàn không? 1
‫יש כאן פקס?‬ Ở đây có máy fax không? Ở đây có máy fax không? 1
‫טוב, אקח את החדר.‬ Tốt, tôi lấy căn phòng này. Tốt, tôi lấy căn phòng này. 1
‫הנה המפתחות.‬ Đây là các chìa khóa. Đây là các chìa khóa. 1
‫אלה המזוודות שלי.‬ Đây là hành lý của tôi. Đây là hành lý của tôi. 1
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm? Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm? 1
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ Mấy giờ có bữa ăn trưa? Mấy giờ có bữa ăn trưa? 1
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ Mấy giờ có bữa cơm chiều? Mấy giờ có bữa cơm chiều? 1

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬